东晋纤儿撞坏,枼令人间受祸。
- 翻译
- 东晋时期纤弱的孩子撞倒了它,这导致人间遭受了灾祸。
- 注释
- 纤儿:指体态瘦弱或年幼的孩子。
撞坏:意外地打翻或损坏。
枼:这里可能指的是某种物体,如树枼或者器物的边缘,但具体语境不详。
人间:指人类社会。
- 鉴赏
这句诗描绘了一种历史事件对后世产生连锁反应的情景。“东晋纤儿撞坏”中的“纤儿”指的是古代宫中的一种用来悬挂宫灯的金属丝网,"撞坏"则暗示了意外或灾难的发生。诗人通过这句诗表达了历史事件一旦发生,其影响就如同连环爆炸一样,无法遏制,给后世带来了深远的祸害。
诗中的意象丰富,语言凝练,通过对比和联想,展现了诗人对历史变迁和社会动荡的深刻洞察。同时,这也反映出诗人对于权力和制度之不稳固性的担忧,以及对于民间受难的同情。
总体来说,这句诗展示了中国古代文学中常见的哲理思考,即历史的沉重性与个人命运的无常,给读者带来了一种深刻的历史感和人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
嘉定庚辰正月二日杨尚书率同年团拜于西湖因为游湖之集适湖水四合乘兴凿冰泛舟如所约也杜侍郎赋诗和之
雪里同骑白玉鳌,湖山人物一时高。
银潢下泻波千顷,宝鉴旁开水半篙。
我欲乘风惊老大,谁将剪水戏儿曹。
梅花纸帐扁舟梦,但觉归心长羽毛。
题花
繁花昨夜香苞裂,露裛风吹照野时。
能与离人添怅望,一时留与子规啼。
秋雨怀友生
江城秋雨歇,孤坐役吟身。
草色荒三径,虫声满四邻。
边鸿来已近,庭叶落还频。
对此空搔首,无由面故人。

