千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《志师自通州访我于仪真因携之至长芦留语数日及其归也作诗以送之》
《志师自通州访我于仪真因携之至长芦留语数日及其归也作诗以送之》全文
发布时间:2025-12-06 00:33:50 宋 / 仲并   形式: 古风  押[阳]韵

通州瞿昙师,多于雁鹜行。

吾常爱志僧,谓之一凤凰。

不见十五载,访我大江傍。

留之固未遣,载以荆州航。

相从三日游,山晚松风长。

尔我岂其梦,嗒然尧桀忘。

凌晨洗一钵,束衣还故乡。

为子植梧桐,何时复来翔。

(0)
注释
瞿昙师:指僧人瞿昙。
雁鹜:比喻僧众众多。
志僧:有志向的僧人。
凤凰:比喻高洁或尊贵。
十五载:十五年。
大江傍:长江边。
遣:派遣,离开。
荆州航:荆州的船只。
松风长:松林中的风吹得漫长。
嗒然:形容心境平静。
尧桀忘:忘记尧舜和桀纣这样的历史人物,指超脱世俗。
凌晨:清晨。
一钵:一只饭碗。
植梧桐:种植梧桐树。
复来翔:再次飞来栖息。
翻译
在通州的瞿昙法师,他的队伍比雁鸭还要多。
我一直喜欢这位有志向的僧人,称他如凤凰一般尊贵。
已经十五年没有见到他了,这次他来到长江边找我。
虽然挽留他,但他还是决定离开,乘船前往荆州。
我们一起度过了三天的旅程,傍晚山色与松风更显悠长。
难道这并非梦境?我们都忘却了世间的是非,心如止水。
清晨,他洗净饭碗,整装衣服,踏上回乡之路。
我为你种下梧桐树,期待你何时能再次飞来栖息。
鉴赏

这首诗描绘了诗人与志师之间的情谊和对彼此的深厚情感。诗中通过对过去交往的回忆,表达了对志师的敬重和不舍昼夜的感情。"通州瞿昙师,多于雁鹜行"一句直接点出了主角色的身份,一个在通州活跃的高僧,他如同自由自在的雁鹜,给人以超然物外之感。

接着,"吾常爱志僧,谓之一凤凰"表明诗人对这个僧人的敬重和赞赏,将其比作难得一见的凤凰。"不见十五载,访我大江傍"则讲述了诗人与这位高僧相隔多年后,在长江边上再次相遇的情景。

"留之固未遣,载以荆州航"表达了诗人希望将志师留在身边,不忍心让其离开,并且带着他一同前往荆州的愿望。"相从三日游,山晚松风长"则是对他们短暂相聚时光的描述,那些在山间漫步、晚风中的松林中共同度过的时刻。

然而,这种美好的时光总是短暂的。"尔我岂其梦,嗒然尧桀忘"表达了诗人对这段友谊的珍视和留恋,以及对现实与梦境之间界限的迷茫感受。而"凌晨洗一钵,束衣还故乡"则是志师离开时的情景,他在清晨洗漱后,整理好衣物准备返回自己的家乡。

最后,"为子植梧桐,何时复来翔"表达了诗人对未来的期待和希望。他种下梧桐树,以此作为子孙后代的寄托,同时也期盼着志师未来能够再次回来,这样他们就能在梧桐树下重逢,那时的景象宛如凤凰展翅高飞。

整首诗语言质朴,情感真挚,通过对自然环境的描绘和对人生相聚离别的深刻感悟,展现了诗人内心世界的丰富与深邃。

作者介绍

仲并
朝代:宋

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
猜你喜欢

挽陆文端公追赠太傅凤石先生八首·其六

刘宋元嘉徵士诔,大书有晋义难刊。

他年谁与铭幽圹,清节还应一例看。

(0)

奉和张痴山先生六十述怀四首·其四

归田已分息交游,故垒苍葭几度秋。

任庑梁鸿思灭灶,离家王粲感登楼。

比来遭嚇翻因鼠,安得忘情过狎鸥。

旧日韩人怀愤久,为谁借箸出良筹。

(0)

九日即事

小病经旬意兴慵,登高何必问前踪。

西风浦溆江云懒,落日城楼山气浓。

绿蚁随缘还觅醉,黄花无主为谁容。

游人未觉归来晚,烟树荒寒野寺钟。

(0)

代人题山水三首·其一

夕阳西崦近黄昏,松翠山光化墨痕。

一片秋阴收不住,淡云微雨入孤村。

(0)

感言

周末不帝秦,乃有鲁仲连。

所南当宋亡,犹书德祐年。

系彼二君子,落拓不自贤。

巢穴知风雨,物物戴所天。

嗟彼长乐老,圆融以自全。

(0)

夏日閒居二首·其二

覆渚藤花润,到门山气佳。

绿浮莲出水,红绽药当阶。

养静得随遇,劳生各有涯。

亦知少朋从,风雨过茅斋。

(0)
诗词分类
写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点
诗人
毕仲游 张嗣纲 释元肇 孙绪 洪刍 陈霆 郑文康 郭翼 郭奎 卫宗武 夏良胜 俞士彪 廖大圭 吴景奎 周行己 周伯琦 陈洵 释广闻
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com