莫论圆峤,休说方壶。何如鲁馆,即是仙都。
- 注释
- 莫论:不必讨论。
圆峤:传说中的海上仙山,象征仙境。
休说:不用提。
方壶:与圆峤齐名的仙山,同样象征仙境。
何如:哪里比得上。
鲁馆:鲁王的宫殿,这里代指华丽的建筑或美好的地方。
即是:本来就是。
仙都:神仙居住的地方,极美的境地。
- 翻译
- 不必谈论圆峤仙境,也无需提及方壶瑶池。
- 鉴赏
这首诗是唐代女词人上官婉儿的作品,名为《游长宁公主流杯池二十五首(其二十五)》。诗中“莫论圆峤,休说方壶”两句,通过提醒读者不必再去比较历史上的美好之地,如同样美丽的圆峤山和方壶湖,暗示长宁公主的流杯池在美景上已无可匹敌。随后的“何如鲁馆,即是仙都”则直接了当地指出,长宁公主所居的鲁馆,已经成为了一个神仙般的仙境。诗句简洁优美,不仅赞颂了长宁公主的居所,更通过对比和超越历史名胜,表达了诗人对于公主及其生活环境的极高评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌 开南溪初成赋
婆娑欲舞,怪青山欢喜。
分得清溪半篙水。
记平沙鸥鹭,落日渔樵,湘江上,风景依然如此。
东篱多种菊,待学渊明,酒兴诗情不相似。
十里涨春波,一棹归来,只做个、五湖范蠡。
是则是、一般弄扁舟,争知道,他家有个西子。
贺新郎 和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵
逸气轩眉宇。
似王良、轻车熟路,骅骝欲舞。
我觉君非池中物,咫尺蛟龙云雨。
时与命、犹须天付。
兰佩芳菲无人问,叹灵均、欲向重华诉。
空壹郁,共谁语。
儿曹不料扬雄赋。
怪当年、甘泉误说,青葱玉树。
风引船回沧溟阔,目断三山伊阻。
但笑指、吾庐何许。
门外苍官千百辈,尽堂堂、八尺须髯古。
谁载酒,带湖去。
水调歌头 送杨民瞻
日月如磨蚁,万事且浮休。
君看檐外江水,滚滚自东流。
风雨瓢泉夜半,花草雪楼春到,老子已菟裘。
岁晚问无恙,归计橘千头。
梦连环,歌弹铗,赋登楼。
黄鸡白酒,君去村社一番秋。
长剑倚天谁问,夷甫诸人堪笑,西北有神州。
此事君自了,千古一扁舟。
江神子/江城子 赋梅,寄余叔良
暗香横路雪垂垂。
晚风吹。
晓风吹。
花意争春,先出岁寒枝。
毕竟一年春事了,缘太早,却成迟。
未应全是雪霜姿。
欲开时。
未开时。
粉面朱唇,一半点胭脂。
醉里谤花花莫恨,浑冷淡,有谁知。
有以事来请者俲康节体作诗以答之
未能立得自家身,何暇将身更为人。
借使有求能尽与,也知方笑已生嗔。
器才满后须招损,镜太明时易受尘。
终日闭门无客至,近来鱼鸟却相亲。

