千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《送王十六判官》
《送王十六判官》全文
发布时间:2025-12-04 19:05:53 唐 / 杜甫   形式: 五言律诗  押[尤]韵

客下荆南尽,君今复入舟。

买薪犹白帝,鸣橹少沙头。

衡霍生春早,潇湘共海浮。

荒林庾信宅,为仗主人留。

(0)
拼音版原文全文
sòngwángshíliùpànguān
táng /

xiàjīngnánjìnjūnjīnzhōu
mǎixīnyóubáimíngshǎoshātóu

hénghuòshēngchūnzǎoxiāoxiānggònghǎi
huānglínxìnzháiwèizhàngzhǔrénliú

注释
客:指代离开的人。
荆南:古代地名,今湖北荆州一带。
复:再次。
买薪:购买柴火。
白帝:古地名,今四川奉节东,因城西有白帝山而得名。
鸣橹:摇动船桨发出声音。
衡霍:衡山和霍山,均为湖南西部山脉。
潇湘:湘江和潇水的合称,流经湖南。
海浮:与海洋相接。
荒林:荒废的树林。
庾信宅:庾信,南朝文学家,此处借指古代名人的居所。
主人:指接待或挽留的人。
翻译
客人从荆南地区全部离去,你现在又要乘船启程。
你在白帝城购买柴火,少有的在沙头划桨前行。
衡山霍山春天来得早,湘江与潇水一同流入大海。
荒废的林中是庾信的旧宅,你为了主人的挽留而停留。
鉴赏

这首诗描绘了一个送别的场景,诗人在江南某地为即将启程的友人饯别。诗中充满了对友情的深切表达和对自然美景的细腻描摹。

“客下荆南尽,君今复入舟。”这里设置了送别的情境,朋友已经到达江南的尽头,而现在是朋友重新踏上归程的时候。这两句通过动作传递出告别即将开始的气氛,同时也暗示了一种离别的忧伤。

“买薪犹白帝,鸣橹少沙头。”诗人细腻地描绘了当时的情景:买来的柴火还带着露水,未干,而远处传来了船夫划桨的声音。这里通过对环境的刻画,增添了一份凄凉之感。

“衡霍生春早,潇湘共海浮。”这两句则转向了自然景观的描写,春天到来得较早的地方(衡霍)和潇水(即湘江)汇入大海,共同漂浮着春意。这样的描绘不仅美化了送别的情境,也让读者感受到诗人对友情的珍视。

“荒林庾信宅,为仗主人留。”最后两句转向了历史名人的居所——庾信的旧宅,虽然环境荒凉,但仍然因为曾是这位文学家的住所而显得庄重。这里的“为仗”表达了一种留恋之情,即便是这样的荒凉之地,因为主人(朋友)即将离开,也让诗人感到不舍。

整首诗通过对环境和历史的巧妙运用,表现了诗人对友人的深厚感情,以及面对离别时的复杂情感。

作者介绍
杜甫

杜甫
朝代:唐   字:子美   籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)   生辰:712-770

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
猜你喜欢

行香子.赠柳儿行

露叶烟条。天与多娇。算风流、张绪难消。

恼人春思,政自无聊。赖敛愁眉,酣醉眼,减围腰。

风絮相邀。蝶弄莺嘲。最关情、是短长桥。

解骖分袂,催上兰桡。更绿波平,红日坠,碧云遥。

(0)

水龙吟·其二庚寅寄远

老来惯与春相识,长记伤春如故。

去年今日,旧愁新恨,送将风絮。

粉泪羞红,黛眉颦翠,推愁不去。

任琐窗深闭,屏山半掩,还别有、愁来路。

回首画桥烟水,念故人、匆匆何处。

客情怀远,云迷北树,草连南浦。

离合悲欢,去留迟速,问春无语。

笑刘郎,不道无桃可种,苦留春住。

(0)

暮春感事

春至又春暮,闲心成古心。

花光随雨薄,草色共烟深。

粉蝶稀狂影,黄鹂送好音。

馀芳留不得,还共夕阳沉。

(0)

闺情二绝·其二

蕙帐金炉冷篆烟,故山春草几芊芊。

只今唯有潇湘月,万里相随照不眠。

(0)

伯坚惠新茶绿橘香味郁然便如一到江湖之上戏作小诗二首·其一

建溪玉饼号无双,双井为奴日铸降。

忽听松风翻蟹眼,却疑春雪落寒江。

(0)

菩萨蛮·其七秋

绿窗斜动摇风竹。竹风摇动斜窗绿。虚幌夕凉初。

初凉夕幌虚。曲眉愁翠蹙。蹙翠愁眉曲。

无雁寄书来。来书寄雁无。

(0)
诗词分类
劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江
诗人
陆树声 吕蒙正 辅广 高珩 董思恭 吴锡麒 宋江 蔡允恭 陈寿 惠洪 阮瑀 赵彦昭 郭苍 瞿式耜 李义府 萧悫 蔡确 长孙无忌
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com