行杯波动金莲侧,剪烬灯飘宝蜡残。
- 注释
- 行杯:轻晃的酒杯。
波动:摇动。
金莲:金色的莲花,可能指装饰或比喻皎洁的月光。
侧:旁边。
剪烬:剪掉燃尽的烛心。
灯:灯火。
飘:飘落。
宝蜡:珍贵的蜡烛。
残:剩余的部分。
- 翻译
- 酒杯轻摇映照着莲花边,剪掉烛芯灯蕊飘落宝蜡残
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅静谧的夜晚景象。"行杯波动金莲侧",这里的“行杯”指的是在水面上漂浮的酒杯,因微风的吹拂而轻轻摇曳,波纹荡漾,反射着月光如同金莲花般闪耀。这不仅展示了诗人对自然之美的细腻观察,也表现出一种闲适自得的情怀。
"剪烬灯飘宝蜡残"则是夜晚室内景象的描绘。"剪烬"意指修剪灯芯,保持火焰清净稳定;"灯飘宝蜡残"则形容精美的蜡烛即将燃烧殆尽的情景。这两句交织在一起,不仅营造出一个安静、温馨的夜晚氛围,也透露出诗人对生活细节的关注和珍惜。
整体来看,这两句诗通过对比鲜明的室内外自然与人工光源的描写,传达了一种平和宁静的情绪,以及诗人对于生活中美好瞬间的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭于鹄
青山无逸人,忽觉大国贫。
良玉沈幽泉,名为天下珍。
野性疏时俗,再拜乃从军。
气高终不合,去如镜上尘。
我初有章句,相合者唯君。
今来吊嗣子,对陇烧新文。
耕者废其耜,爨者绝其薪。
苟无新衣裳,曷用光我身。
奠酒徒拜手,哀怀安能陈。
徒保金石韵,千载人所闻。
酬李书记校书越城秋夜见赠
东越秋城夜,西人白发年。
寒城警刁斗,孤愤抱龙泉。
凤辇栖岐下,鲸波斗洛川。
量空海陵粟,赐乏水衡钱。
投阁嗤扬子,飞书代鲁连。
苍苍不可问,余亦赋思玄。
