山犹连蜀道,人已作秦音。
- 注释
- 蜀道:古代中国西南地区的一条重要通道,这里代指四川地区。
秦音:指陕西、山西一带的方言,这里暗指人事迁移至秦国(今陕西)。
- 翻译
- 山峦依旧连接着蜀道,人事变迁已成秦地口音。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种边塞之地的荒凉与寂寞,透露出一种时空变迁、人事沧桑的情感。首句“山犹连蜀道”,蜀指的是古代的巴蜀地区,即现在的四川一带,而“犹”字则表示依旧,连续之意,这里形象地描绘出蜿蜒曲折的山脉如同古蜀道路一般延伸。其意在表达时间流转,但自然景观依旧。
第二句“人已作秦音”,“人”字在这里可能指代诗人自身或是泛指当地居民,"已"字表示一种完成的动作,“作”字则意味着模仿或变成,而“秦音”则是古代秦地的音乐与言语,这里用来形容边陲地区的语言风格。整句话意在表达诗人所处之地的人们,可能因为长期居住于此,或许是为了适应环境,而开始模仿或融入当地的文化特色,尤其是在语言上。
这两句诗通过山川与人的对比,展示了时间的变迁与空间的影响,同时也反映出人在特定自然环境和历史背景下的文化适应性。诗中所蕴含的情感是深远而复杂的,既有对过往岁月的怀念,也有对现实生活的认同。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木瓜铺短歌
鼓楼坡前木瓜铺,岁晚悲辛利州路。
当车礧礧石如屋,百里夷途无十步。
溪桥缺断水齧沙,崖腹崩颓风拔树。
虎狼妥尾择肉食,狐狸竖毛啼日莫。
冢丘短草声窸窣,往往精灵与人遇。
我生胡为忽在此,正坐一饥忘百虑。
五更出门寒裂面,半夜燎衣泥满裤。
妻孥八月离夔州,寄书未到今何处。
馀年有几百忧集,日夜朱颜不如故。
即今台省盛诸贤,细思宁是儒冠误。
夏夜读书自嘲
事业无成去日遒,只今身世付沧洲。
风烟惨惨菰蒲老,星斗离离河汉流。
寂寞书生学奇字,穷愁客子著春秋。
白头自苦君无笑,骨朽成尘志未休。
送仲高兄宫学秩满赴行在
兄去游东阁,才堪直北扉。
莫忧持橐晚,姑记乞身归。
道义无今古,功名有是非。
临分出苦语,不敢计从违。
