犊外醉分芳草卧,莺边吟踏落花行。
- 注释
- 犊:小牛。
醉:悠闲,陶醉。
芳草:芳香的草地。
卧:躺。
莺:黄莺。
吟:吟唱。
踏:踩,步行。
落花:凋落的花朵。
- 翻译
- 小牛犊悠闲地躺在芳香的草地上,黄莺在身边鸣叫,我踏着落花前行。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人白云人的作品,是对春日田园生活的一种描绘。"犊外醉分芳草卧",画面生动地展现了诗人在农耕的犊(古代一种耕田工具)旁边,在醉酒之后躺在芬芳的野草之上,这不仅展示了一种悠闲自得的情境,也反映出诗人对大自然的亲近和热爱。"莺边吟踏落花行"则是诗人在花开盛处,随着莺鸟(一种小型涉禽)的歌声,缓缓前行,脚下踩着已经飘落的花瓣,这景象不仅美丽,而且充满了诗意。
整体来看,这两句诗通过生动的画面描写,传达了一种与自然和谐共生的生活态度,以及诗人内心的宁静与喜悦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赐魏徵诗
醽醁胜兰生,翠涛过玉䪥。
千日醉不醒,十年味不败。
答谢咨议诗
玉衡迅驾,四节如飞。急景西驰,奔浪赴沂。
英华始玩,落叶已稀。惆怅衡皋,心焉有违。
告离甫尔,荏冉回周。怀风感迁,思我良畴。
岂其无人,莫与好仇。孰曰晏安,神往形留。
感昔戎行,远暨西垠。黾勉于役,不敢告勤。
尔亦同事,契阔江濆。庶同支离,攘臂解纷。
鸣鹄在阴,自幽必显。既曰有声,因风易演。
逶迤云阁,司帝之典。蔚彼遗藉,如莹如洗。
齐仲善交,在久弥敬。自我之遘,一遇而定。
于穆谢生,以和缮性。有言属耳,有文在咏。
寡弱多幸,逢兹道泰。荷荣西荒,晏然解带。
剪削前识,任此天籁。人既遇矣,何惧何害。
搔首北眷,清对未从。瞻云累叹,思□御风。
良愿易违,嘉乐难逢。微我无衣,温凉谁同。
古人善身,实畏斯名。缘督何贵,卷耀藏馨。
九言之赠,实由未冥。片音或重,玙璠可轻。
《答谢咨议诗》【南北朝·谢灵运】玉衡迅驾,四节如飞。急景西驰,奔浪赴沂。英华始玩,落叶已稀。惆怅衡皋,心焉有违。告离甫尔,荏冉回周。怀风感迁,思我良畴。岂其无人,莫与好仇。孰曰晏安,神往形留。感昔戎行,远暨西垠。黾勉于役,不敢告勤。尔亦同事,契阔江濆。庶同支离,攘臂解纷。鸣鹄在阴,自幽必显。既曰有声,因风易演。逶迤云阁,司帝之典。蔚彼遗藉,如莹如洗。齐仲善交,在久弥敬。自我之遘,一遇而定。于穆谢生,以和缮性。有言属耳,有文在咏。寡弱多幸,逢兹道泰。荷荣西荒,晏然解带。剪削前识,任此天籁。人既遇矣,何惧何害。搔首北眷,清对未从。瞻云累叹,思□御风。良愿易违,嘉乐难逢。微我无衣,温凉谁同。古人善身,实畏斯名。缘督何贵,卷耀藏馨。九言之赠,实由未冥。片音或重,玙璠可轻。
https://www.ahchsz.com/shici/sh9FD41f.html
