更被阴晴长睡魔。
- 翻译
- 更加被阴晴不定的天气困扰,难以摆脱困倦。
- 注释
- 阴晴:形容天气变化无常。
长睡魔:长期困扰的困倦状态。
- 鉴赏
这句诗描绘了一个静谧的景象,诗人似乎被长时间的阴晴天气所影响,陷入了一种恍惚迷离的情境。这里面的“更”字暗示了时间的流逝,而“被”字则表达了一种无可奈何的感觉。“阴晴长睡魔”则形象地比喻了这种状态,如同一种魔法般让人无法醒来。这不仅是对自然环境的一种描写,更反映出了诗人的内心世界,似乎在表达一种对现实的逃避和对精神自由的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送宾书记自扬归吴门
一叶黄芦渡渺茫,误随野鹤上维扬。
角声吹断梅花梦,依旧枫湾半叶霜。
摸鱼儿.己酉重登陆起潜皆山楼,正对惠山
步高寒、下观浮远,清晖隔断风雨。
醉魂误入滁阳路。落莫不知何处。栏屡拊。
又却是,秋城自有芙蓉主。重游倦旅。
对万壑千岩,长江巨浪,空翠洒衣履。景如许。
都被楼台占取。晴岚暖霭朝暮。乾坤静里闲居赋。
评泊水经茶谱。留胜侣。更底用,林泉曳杖寻桑苎。
休休访古。看排闼青来,书床啸咏,莫向惠峰去。

