猿啼旅思悽。
- 翻译
- 猿猴的哀鸣唤起游子的思乡之情,感到凄凉。
- 注释
- 猿啼:猿猴的悲鸣,常用来象征哀伤或思乡的情绪。
旅思:在外游子的思乡之情。
悽:形容心情凄凉、悲伤。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人老郎官的作品,名为《句(其二)》。诗中“猿啼旅思悽”一句,是在形容暮色中的山谷间传来猿鸣声,营造出一种萧瑟、寂寞的氛围。这里,“猿啼”指的是猿猴的叫声,用以描绘秋天山林中的荒凉景象。“旅思悽”则表达了诗人因听闻猿鸣而产生的游子思乡之情,字里行间流露出一股淡淡的忧郁和对远方故土的怀念。整体上,这句诗通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人内心深处的孤寂与哀愁,是古典文学中常见的情感表达方式之一。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苏人造为所南心史旧本索高价不一而足然即系旧本亦属海盐姚叔祥之笔并非所南故物也阎丈百诗盖尝辨之而吾友厉二徵士独以为真则嗜奇之过矣是用作歌以晓苏人兼寄徵士
郑君眢井物,出之四百年。
一朝承天寺,观者何喧阗。
诩为神濩持,用以抒沈冤。
谁知考张霸,近搆自盐官。
其妄且无论,其妖则信然。
无端作此伪,似亦得气先。
何异天津桥,忽为闻杜鹃。
当时数巨公,大半殉烽烟。
玉笥与虞孙,足并文陆传。
降而亭林徒,亦与郑比肩。
遂不复致疑,百口声相沿。
论世适相肖,论人适相班。
志气所感召,诬谩皆机关。
迩来书估船,益复造旧笺。
装潢审行墨,动索十万钱。
不足供一笑,谁考潜邱编。
我昔在三馆,曾见锦线篇。
欲抄竟未果,至今魂梦缠。
何时得此集,侑以所画兰。
缄之示诸子,斯价直琅玕。
《苏人造为所南心史旧本索高价不一而足然即系旧本亦属海盐姚叔祥之笔并非所南故物也阎丈百诗盖尝辨之而吾友厉二徵士独以为真则嗜奇之过矣是用作歌以晓苏人兼寄徵士》【清·全祖望】郑君眢井物,出之四百年。一朝承天寺,观者何喧阗。诩为神濩持,用以抒沈冤。谁知考张霸,近搆自盐官。其妄且无论,其妖则信然。无端作此伪,似亦得气先。何异天津桥,忽为闻杜鹃。当时数巨公,大半殉烽烟。玉笥与虞孙,足并文陆传。降而亭林徒,亦与郑比肩。遂不复致疑,百口声相沿。论世适相肖,论人适相班。志气所感召,诬谩皆机关。迩来书估船,益复造旧笺。装潢审行墨,动索十万钱。不足供一笑,谁考潜邱编。我昔在三馆,曾见锦线篇。欲抄竟未果,至今魂梦缠。何时得此集,侑以所画兰。缄之示诸子,斯价直琅玕。
https://www.ahchsz.com/shici/G9IZAAY.html
古井叹为程尚书配金夫人作
尚书大儒子,不死非所期。
尚书且不死,而反得之妻。
妻挈女俱死,古井生香泥。
长虹夜半覆古井,光与余阙李黼祠堂齐。
吁嗟乎尚书不死非所期。
尚书究竟死,东市发叹噫。
失身早不决,应悔负扊扅。
国史既舛谬,地志复漏遗,我歌古井神凄迷。
