漏残馀一榻,曾不为黄金。
- 注释
- 漏残:指深夜,漏壶里的水即将滴尽。
馀一榻:指床榻上残留的微弱光线。
曾不为黄金:不曾为了追求财富或金钱。
- 翻译
- 夜深了,床榻上还留有残余的灯光,但这并不是为了追求黄金。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人孙升的作品,名为《句》。从这两句话来看,可以感受到诗人的淡泊名利、超脱世俗的心态。他通过对比手中仅剩的一点残留物和黄金的价值,表达了自己对于物质财富不以为贵的态度。
"漏残馀一榻"中的“榻”通常指古代卧具或床褥,这里可能是指一些破旧的布料或者其他类似的日常用品。"曾不为黄金"则明示了诗人对于黄金这样的贵重物品并不在意。这两句传达出一种超然物外、清贫自乐的情怀。
孙升以这简洁有力的笔触,展现了一种对待生活和财富态度的哲理,体现了古代士人追求精神自由和内心平静的生活理念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
冬日雷塘墓庐有感
十载归陈留,每每思故园。
未识我姑面,含悲惟自吞。
常见吾夫子,逢节慕亲恩。
伤心不敢语,幸有椿堂存。
视媳如弱女,义训谆谆言。
凡为妇道者,德谦礼义纯。
优然而待下,仆婢亦和温。
克勤亦克俭,所闻敢不尊。
谁料今夏时,变幻更莫论。
山颓天忽倾,伤心复断魂。
耿耿肺腑碎,泪痕变血痕。
几度悲往事,无语望黄昏。
衰草被长阡,松柏围古墩。
罪重复何说,哀哀守墓门。
