接岸桥通何处路,倚栏人是阿谁家。
- 翻译
- 那座连接岸边的桥通向哪里呢?
- 注释
- 接岸桥:连接岸边的桥。
通:通向。
何处:哪里。
路:道路。
倚栏人:靠着栏杆的人。
是:是。
阿谁:哪个。
家:家庭,户人家。
- 鉴赏
此两句诗出自唐代诗人知业之手,是一幅生动的江景画面。"接岸桥通何处路"一句,描绘了一座小桥连接着河岸,与远方的小路相通,给人以无限遐想。这不仅是对景物的写实,更有引发人们思考和向往的力量。桥,在这里不仅是一个交通工具,也象征着连接现实与理想、过去与未来的纽带。
"倚栏人是阿谁家"一句,则通过一个人物的情态,勾勒出江景中的人文意境。这里的“倚栏人”可能是在享受风景,也可能在思念远方,或许只是在休闲而已。诗人没有直接给出答案,而是留下了一个谜一样的问题,让读者自己去想象和感受,增添了一份神秘与深邃。
整体来看,这两句诗通过对景物的描写和人物情态的刻画,展现了诗人独特的情怀和艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
北窗
老人日夜衰,卧起常在背。
窗间一编书,终日圣贤对。
东皋客输米,粲粲珠出碓。
南山僧饷茶,细细雪落硙。
吾儿亦解事,稀甲自锄菜。
一饥既退舍,百念皆卷旆。
闲身去俗远,澄念与道会。
宿痾走二竖,美睡造三昧。
挂冠反布韦,上印谢银艾。
庭中石苍然,此客真度外。
