无色真国色,有韵自天香。
- 翻译
- 无形的真是最美的色彩,有节奏的自然散发天赐的芳香。
- 注释
- 无色:无形的,非具体的颜色。
真:真正的,极美的。
国色:最美的色彩,常用来形容女子的美貌。
有韵:有节奏,有韵律。
自天香:自然散发出的香气,如同从天而降的清香。
天香:天然的、高雅的香气。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人宋祁的作品。在中国古典文学中,"无色真国色"通常是指佛教中的禅理,意指超脱于世间一切色相之外的真实境界。这里的“无色”并非没有颜色,而是一种超然物外,不为五彩诸相所羁绊的状态。
"有韵自天香"则是形容一种自然而发、不事人工的美好气息。这句话强调的是那种来自自然,非人力所能致的和谐与美丽。宋祁在此通过这两句诗表达了一种超然物外、顺应自然之道的审美境界。
从鉴赏角度看,这两句诗语言简练而意蕴深奥,反映了宋代文人追求精神境界高远和对禅理的理解。通过这简短的四个字,读者可以感受到诗人对于超脱尘世、达到心灵纯净状态的向往。此外,这种写法也体现出了中国古典诗词中常见的一种修辞手法,即借助对自然景象或禅理的描述来抒发个人情怀和哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢

