千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》
《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》全文
发布时间:2025-12-06 04:06:46 唐 / 李白   形式: 古风

昔别黄鹤楼,蹉跎淮海秋。

俱飘零落叶,各散洞庭流。

中年不相见,蹭蹬游吴越。

何处我思君?天台绿萝月。

会稽风月好,却绕剡溪回。

云山海上出,人物镜中来。

一度浙江北,十年醉楚台。

荆门倒屈宋,梁苑倾邹枚。

苦笑我夸诞,知音安在哉?

大盗割鸿沟,如风扫秋叶。

吾非济代人,且隐屏风叠。

中夜天中望,忆君思见君。

明朝拂衣去,永与海鸥群。

(0)
拼音版原文全文
zèngwángpànguānshíguīyǐnshānpíngfēngdié
táng / bái

biéhuánglóucuōtuóhuáihǎiqiū
piāolíngluòsàndòngtíngliú

zhōngniánxiāngjiàncèngdēngyóuyuè
chùjūntiāntái绿luóyuè

huìfēngyuèhǎoquèràoyǎnhuí
yúnshānhǎishàngchūrénjìngzhōnglái

zhèjiāngběishíniánzuìchǔtái
jīngméndǎosòngliángyuànqīngzōuméi

xiàokuādànzhīyīnānzàizāi
dào鸿hónggōufēngsǎoqiū

fēidàirénqiěyǐnpíngfēngdié
zhōngtiānzhōngwàngjūnjiànjūn

míngcháoyǒnghǎiōuqún

注释
黄鹤楼:故址原在湖北武昌黄鹄矾上。
蹉跎:失时。
淮海:指今江苏扬州一带。
各散洞庭流:此句言如汇入洞庭湖的支流一样各自分散。
蹭蹬:失意,不得志。
天台:山名。
在今浙江天台县北。
绿萝:即女萝、松葛,地衣类植物。
会稽:今浙江绍兴。
剡溪:在今浙江嵊县南。
楚台:楚地的楼台。
古楚地包括今湖北、湖南、江西、安徽、江苏、浙江和河南部分地区。
荆门:荆州荆门山。
倒:压倒。
屈宋:屈原与宋玉,古代著名作家,他们都是荆州人。
梁苑:西汉梁孝王的兔园。
倾:超越。
邹枚:邹阳和枚乘,古代著名作家,他们都曾做过梁孝王的宾客。
夸诞:浮夸放诞。
大盗:指安禄山。
鸿沟:今河南贾鲁河。
曾是楚汉的分界线。
如风扫秋叶:此句形容安史叛军破坏的厉害。
济代:济世。
唐人避唐太宗李世民讳,改“世”为“代”。
中夜:夜半。
永与海鸥群:此句指归隐。
翻译
昔日你我在黄鹤楼分别之后,我一直游离在淮海一带,大好时光也全都虚度。
想当年,你我在洞庭湖分离,如同洞庭湖的支流一样分散各方,如同落叶一样各自飘零。
时值中年依然没能再相见.失意的我独自一人在吴越漫游。
我在什么地方恩念你呢?是天台山的月光正在照耀着绿萝的时候。
会稽的风光是多么美好,剡溪水在周围萦回。
云山仿佛是从那海上生出来,水清如镜,人行走在水边,就像是在镜子中走来。
自从北渡浙江以后,十年的时间都在楚王的宫殿楼台上饮酒吟诗,沉醉不已。
才智压倒了那荆门的屈原、宋玉,也可以令梁园的邹阳和枚乘倾倒。
才华如此卓绝,却不见知音在何处,对此我只能苦笑。
而今时局动乱,安禄山叛军猖獗,像秋风扫落叶一样。
而我却不是那个可以拯救时局的人,只好在这屏风叠隐居。
夜半时分,我仰望天空,思念着你啊,想要和你相见。
明天我就要拂衣归去了,从此以后永远都要隐居避世了。
鉴赏

这首诗描绘了诗人对友人的思念和自己归隐生活的向往。开篇两句“昔别黄鹤楼,蹉跎淮海秋”设置了一种怀旧的情感,黄鹤楼是古时名胜,而“蹉跎淮海秋”则表达了时间流逝、季节更迭的感慨。接下来的“俱飘零落叶,各散洞庭流”通过对自然景象的描写,强化了这种漂泊无定的生涯感。

中间部分“中年不相见,蹭蹬游吴越”表达了与友人久别重逢的喜悦,“何处我思君,天台绿萝月”则是对远方朋友深夜里的思念之情。紧接着,“会稽风月好,却绕剡溪回”描写了一种停留在美好风景中的意犹未尽。

下片“云山海上出,人物镜中来”可能是在描述一种超然物外的生活状态,“一度浙江北,十年醉楚台”则是诗人对自己一生漂泊、饮酒放歌的写照。随后,“荆门倒屈宋,梁苑倾邹枚”两句通过历史地名的提及,表达了一种时光流转、物是人非的情感。

“苦笑我誇诞,知音安在哉”表现了诗人对自己夸张言辞的自嘲,以及对知己的渴望。紧接着,“大盗割鸿沟,如风扫秋叶”通过历史事件的隐喻,抒写了一种无力回天的悲凉。

最后,“吾非济代人,且隐屏风叠”表达了诗人不愿卷入世俗纷争的心志,而是选择归隐山林。结尾的“中夜天中望,忆君思见君。明朝拂衣去,永与海鸥群”则是一种深夜仰望星空,对远方朋友的深切思念,以及对未来生活的一种向往和期待。

这首诗通过多重意象和丰富的情感表达,展示了诗人复杂而深邃的人生感悟。

作者介绍
李白

李白
朝代:唐   字:太白   号:青莲居士   生辰:701年-762年

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
猜你喜欢

寄题清懒窝

秉介探夷尚,谢嚣负嵇癖。

虽复蜕污浊,安为事雕饰。

洋洋泌流水,结庐依其侧。

飞花聊为径,野草纷如积。

荆户启南薰,胡床挂东壁。

兴至时命琴,客来或不帻。

白云何英英,卧君庭中柏。

不随飘风逝,为君助幽色。

(0)

拟古七十首·其十四繁主簿钦咏蕙

娟娟孤生蕙,托根湘山厓。

上压千仞峰,下临万仞溪。

微质殊众卉,谓为造化私。

风霜相凌迫,雨露不见滋。

朔气旦夕深,清芬坐来移。

幸登君子堂,不足配芳徽。

仰惭桧与柏,青青长不衰。

俯愧东原草,犹得奉春时。

(0)

杂诗六首·其四

班姬奉增成,衔理甘曲局。

宁知迫岁晏,商飙粟寒玉。

李平一侍儿,咳唾黄金屋。

朝矜赐膏沐,夕矜荐丝竹。

勿谗纨扇歌,此歌本当哭。

(0)

杂诗九首·其四

客从东方来,车马何偪侧。

昔者魏其里,今趋武安宅。

武安高楼台,皇皇径百尺。

欢宴迷暮旦,黄金为上客。

魏其里中人,相与歌恻恻。

以此去时路,等彼来时迹。

(0)

长松标

袅袅千尺藤,亭亭百尺松。

但令根株近,到顶作相逢。

(0)

读曲歌·其三

流苏三重帐,欢来不知曙。

谁遣乱乌啼,恨杀庭前桠臼树。

(0)
诗词分类
劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗
诗人
周昂 钱惟演 何逊 王绩 高似孙 吕渭老 崔涂 郑经 阮元 谭献 谢宗可 萧绎 王鹏运 陈子龙 屠隆 吴师道 余靖 赵孟坚
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com