千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《夜闻洛滨吹笙》
《夜闻洛滨吹笙》全文
发布时间:2025-12-05 20:24:51 唐 / 张仲素   形式: 排律  押[文]韵

王子千年后,笙音五夜闻。

逶迤绕清洛,断续下仙云。

泄泄飘难定,啾啾曲未分。

松风助幽律,波月动轻文。

凤管听何远,鸾声若在群。

暗空思羽盖,馀气自氛氲。

(0)
拼音版原文全文
wénluòbīnchuīshēng
táng / zhāngzhòng

wángqiānniánhòushēngyīnwén
wēiràoqīngluòduànxiàxiānyún

xièxièpiāonándìngjiūjiūwèifēn
sōngfēngzhùyōuyuèdòngqīngwén

fèngguǎntīngyuǎnluánshēngruòzàiqún
ànkōnggàifēnyūn

注释
王子:古代对贵族或君王的尊称。
千年:极长的时间。
笙音:古代的一种吹奏乐器声音。
五夜:五个夜晚。
逶迤:曲折延伸的样子。
清洛:清澈的洛河。
泄泄:形容乐声流畅。
啾啾:形容乐声细碎。
幽律:幽深的音律。
波月:月光照在水波上。
凤管:象征高贵的音乐器物, 凤凰形状的箫。
鸾声:鸾鸟的鸣叫声。
羽盖:古代帝王乘坐的车驾上的装饰物, 代表尊贵。
馀气:残留的香气或声音。
翻译
王子的灵魂历经千年,笙乐在五个夜晚回响。
旋律沿着清澈的洛水蜿蜒,时断时续,仿佛从仙云中落下。
悠扬的乐声飘忽不定,曲调含糊难以分辨。
松林中的风增添了音乐的幽深,月光下的波纹也似乎在轻盈地舞动。
那遥远的凤箫声,如同凤凰的鸣叫在群体中响起。
在黑暗的天空中,我想象着华美的羽盖,余音缭绕,弥漫在空气中。
鉴赏

此诗描绘了一幅深夜听笙音的意境,诗人以精妙的笔触捕捉了音乐与自然的声音交织的情景。首句“王子千年后,笙音五夜闻”展现了时间的流转和历史的回响,同时也暗示了笙音的悠长和不朽。"逶迤绕清洛,断续下仙云"则描绘了一种超脱尘世、接近神仙境界的情状。

中间两句“泄泄飘难定,啾啾曲未分”用以形容笙音的流动和变化,如同水流一般难以捉摸,乐曲的起伏转折也如行云流水般自然而不做作。

接下来的“松风助幽律,波月动轻文”则将自然界的声音融入了音乐之中,松风成为笙音的伴奏,月光下波纹动静,增添了一种清凉和柔美的氛围。

尾句“凤管听何远,鸾声若在群。暗空思羽盖,馀气自氛氲”中,“凤管”与“鸾声”都是古代乐器的名称,这里用以形容笙音的遥远和神秘,以及它仿佛能够引起人们对古老时光的追忆和幻想。最后两字“氛氲”,形象地描述了一种轻盈若举、不染尘埃的情怀。

整首诗通过对声音的细腻描绘,营造出一种超凡脱俗的艺术境界,同时也反映了诗人对于音乐之美的深刻感悟和无限向往。

作者介绍
张仲素

张仲素
朝代:唐   字:绘之   籍贯:符离(今安徽宿州)   生辰:约769~819

张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。 
猜你喜欢

上亭驿

时平总忽忠臣语,世乱仍遭弄臣侮。

至今说到忒郎当,行路犹能痛千古。

(0)

句·其八

世人何人最得闲,司谏拂衣归华山。

(0)

句·其三

峭帆横渡官桥柳,叠鼓警飞海岸鸥。

(0)

句·其四

前瞰琵琶洲,后枕思禅寺。

(0)

章徵君见和所寄诗再次本韵酬赠

武夷山秀建溪清,身隐心闲事不萦。

前古是非为己任,故乡人物与谁评。

劝农春垄巾频折,逢客秋郊盖暂倾。

綵服趋翔娱寿母,绛帷谈论诱诸生。

颍流洗耳殊非达,谷口躬耕亦近名。

博奕自堪销永日,丝桐兼得助高情。

莫嫌霜雪将侵鬓,须叹尘埃渐满缨。

早晚鸣驺催上道,圣君虚左欲相迎。

(0)

姚起居赴两浙转运

吴会商功利,蓬丘辍史臣。

同僚供祖帐,属郡望行尘。

富国催流马,编年废获麟。

櫜鞬二千石,襦裤几州人。

名姓丹台籍,封疆析木津。

片言空犴狱,密启到钩陈。

且运方船粟,初尝千里莼。

江山助诗思,新咏掩汀蘋。

(0)
诗词分类
亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑 庐山
诗人
王迈 齐己 宋庠 张雨 陈普 胡宿 李之仪 罗隐 倪岳 晁说之 顾炎武 杨维桢 王哲 孙原湘 俞樾 祁顺 萨都剌 祝允明
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com