细叠轻绡色倍浓,晚霞犹在绿阴中。
- 注释
- 细叠:形容衣物或布料的精细叠加。
轻绡:轻薄的丝织物。
色倍浓:颜色更加鲜明浓重。
晚霞:日落时的红色云彩。
绿阴:绿色的树荫或树叶丛中。
- 翻译
- 细致的薄纱色彩更加浓厚,傍晚的霞光还留在绿荫之中。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅夏日傍晚的田园风光图。"细叠轻绡色倍浓"中的"细叠"形容云彩或霞光层层叠加,"轻绡"则是用来比喻那些柔和如同薄纱的云端颜色,而"色倍浓"表明这些颜色的浓郁程度远超寻常。整句话通过细腻的笔触传达了诗人对天边美景的深刻感受。
第二句"晚霞犹在绿阴中"则更进一步描绘出暮色渐深之际,那些晚霞仍然停留在树木形成的绿荫之下。这里的"犹在"表达了一种时间上的静止,而"绿阴"则给人以清凉与宁静的感觉,增添了一份豁然开朗的情怀。
这两句诗通过对景物的精细描摹,不仅展现了自然之美,也流露出诗人内心世界的和谐与平静。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送许少卿出守邠州
长安北走彭原路,白苇黄茆列亭戍。
山形渐险溪水流,行人可肯回车去。
岂知中有古邠州,十里沙平水漫流。
雁飞蔽野葡萄晓,马放连云苜蓿秋。
次卿卧听朝鸡久,请试从来拨烦手。
未许相如喻蜀归,且看魏尚临边守。
杂花撩乱草鲜明,二月春风卷旆旌。
燕寝凝香无一事,乐哉饮酒莫论兵。
术者吴毅乞诗欲至塞上
少年吴君抱奇识,四海一身求异术。
逢时更得玄安文,西方诸侯正须君。
高贤未遇世亦有,相见为陈休与咎。
我自与世如参辰,从来无心怨牛斗。

