东阳诗骨瘦,南浦别魂销。
- 翻译
- 东阳的诗才显得清瘦,南浦的离别让人心情消沉。
- 注释
- 东阳:地名,指浙江东阳。
诗骨:诗才,指诗人的创作才华。
瘦:形容诗才清秀、精炼。
南浦:古地名,泛指送别的地方。
别魂销:离别之情让人感到心碎。
- 鉴赏
这首诗描绘了东阳之地诗人瘦削的形象和南浦分别时情感的消融。"东阳诗骨瘦"可能暗示着诗人生活的清苦和创作的坚韧,"骨瘦"一词既形容诗人的外貌,也可能暗指其诗歌的深沉内敛。"南浦别魂销"则直抒离别之情,"南浦"常用来象征离别的场所,"魂销"二字表达了诗人因离别而情绪低落,心神恍惚。整体来看,这是一句富有画面感和情感深度的诗句,展现了晏殊在离别场景中的细腻笔触和深情表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
季子延奴初学语见书帙在案时辄作嚅嚅唲唲声若解诵然以其不由教而能尔故喜而赋诗且以示浩使知有所警云
小儿不识无与之,摊书学诵能嚅唲。
他日贤否未可必,眼前便作聪明期。
人家爱儿如爱宝,不愿儿多愿儿好。
无儿所忧在未得,生得痴儿被儿恼。
我年日壮始得男,至今空年十二三。
纸笔不好懒无匹,正类豚犬令人惭。
阿奴碌碌已如彼,满谓兴宗当在此。
君不闻杜陵达道笑渊明,有子贤愚何足齿。
- 诗词赏析

