女娲罗裙长百尺,搭在湘江作山色。
- 注释
- 女娲:中国古代神话中的创世女神,以炼石补天、造人闻名。
罗裙:古代女子穿的细密轻软的裙子,这里形容女娲的裙摆宽大如云。
百尺:极言长度,形容裙子之长,夸张表现女娲力量巨大。
湘江:中国湖南省的著名河流,这里是地理上的具体地点。
作:此处指女娲的动作,即用裙子模拟山川之形。
山色:指山水景色,女娲的裙子赋予了湘江山水之美。
- 翻译
- 女娲的裙子长到百尺,她把它铺展在湘江上,化作了山水之色。
- 鉴赏
此诗描绘了女娲仙子罗裙飘逸、长达百尺,轻柔地搭在湘江之上,宛如一幅自然山水画卷。这里的“作山色”可解为她的罗裙与山色的浑然一体,既衬托了女娲仙子的美丽,也描绘出了一片生动的自然景象。这句诗语言优美,意境独特,展现了诗人对仙境之美的无限向往和丰富想象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答王无功在京思故园见乡人问
我从铜川来,见子上京客。
问我故乡事,慰子羁旅色。
子问我所知,我对子应识。朋游总彊?,童稚各长成。
华宗盛文史,连墙富池亭。
独子园最古,旧林间新坰。
柳行随堤势,茅斋看地形。
竹从去年移,梅是今年荣。
渠水经夏响,石苔终岁青。
院果早晚熟,林花先后明。
语罢相叹息,浩然起深情。
归哉且五斗,饷子东皋耕。
次韵郑守蜡梅二首·其一
灵根何年离众香,色相全似金容黄。
晓姿荧荧炫寒月,夜气耿耿凌风霜。
天真何曾资外饰,坐笑涂额誇宫妆。
广平当时应未见,独为梅花回铁肠。
赖有花仙觅奇句,东坡著意怜孤芳。
诗中写就无遗巧,安用学花熬蜜房。
多情偏爱被花恼,闻香心醉难禁当。
况复低垂深有意,欲教醉赏倾瑶觞。

