上水船,船底破。好看客,莫倚柁。
- 翻译
- 上游行船,船底已破损。
- 注释
- 上水:逆流而上。
船:船只。
船底破:船的底部有破损。
好看客:观看景色的游客,此处指岸边观赏船的人。
莫倚柁:不要依靠在船舵上,柁即舵,船只操控方向的部分。
- 鉴赏
这首诗简洁明快,描绘了一幅生动的画面。开篇“上水船,船底破”两句,既是对景象的直接描写,也透露出一种危机或不稳定的情境。船在水面上行驶,本应是一种顺畅的旅程,但船底破裂则意味着航行的中断和不安。
紧接着,“好看客,莫倚柁”两句,则是诗人对观者的警示或提醒。在这里,“好看客”指的是喜欢观看者,而“莫倚柁”则告诫他们不要靠近船上的栏杆。这不仅是出于安全考虑,也可能隐含着一种对美好事物即将消逝的哀叹。
整首诗通过简洁的语言,展现了诗人对于生活中的危险与美好之间微妙关系的感悟。同时,这种警示也反映出了古代人民对于安全和谨慎态度的重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
田家行
田家风景亦可悦,人比城间语言别。
杨柳垂垂塘水清,茅屋时闻机杼声。
篱边绿绿禾苗长,水际青青芦笋生。
隔岸好山如画轴,我偶过之看不足。
夕阳何处笛呜呜,牧童归来跨黄犊。
田家莫嫌生计薄,县吏不来心便乐。
