芳草又牵为客恨,白云空寄未闲心。
- 翻译
- 青草又引发了我的离别之愁,白云独自飘荡寄托不了我闲散的心情。
- 注释
- 芳草:青草,象征着离别和思乡之情。
牵:引发,引起。
客恨:客居他乡的忧愁。
白云:象征着漂泊不定或高洁的心志。
空寄:徒然寄托。
未闲心:无法平静或闲适的心情。
- 鉴赏
这两句话出自北宋诗人卞震的作品,展现了诗人特有的意境和情感。首先,“芳草又牵为客恨”一句,通过“芳草”这一常见于古典文学中的意象,把读者带入一个生机勃勃的春日景色中。“牵”字有引导之意,这里的“牵”则是将芳草作为引物,让人联想到远方客行者的孤独与寂寞。诗人借此表达了对远方游子的思念和忧伤,传递出一种淡淡的愁绪。
接着,“白云空寄未闲心”一句,则是通过“白云”的意象,传递了一种超脱世俗、悠然自得的情怀。诗人将自己的心境比作飘逸不定的白云,表达了内心的宁静与从容。这里,“未闲心”则暗示着诗人虽然有许多未了的心愿,但在这片刻的宁静中,他选择了一种超然物外的态度,不让这些心事打扰到自己的清净。
总体来看,这两句诗通过对自然景象的描绘,传达了诗人复杂的情感世界和深邃的内心世界。同时,也展示了中国古典诗词中常见的意境美和情感表达上的精妙。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乘月寻藕华居
湖上飞鸟还,回沿倦日夕。
曳衣遵前林,转见溪路窄。
疏影落高树,荒阶悄行迹。
如闻异香满,微风起空碧。
何年雨宝花,散落神仙宅。
因之结琳宇,度波渚有厄。
了知清净心,祇以世氛隔。
还期濯尘缨,此中长面壁。
