依依宫柳拂宫墙,楼殿无人春昼长。燕子归来依旧忙。忆君王,月破黄昏人断肠。
《忆君王/忆王孙》全文
- 拼音版原文全文
忆 君 王 /忆 王 孙 宋 /谢 克 家 依 依 宫 柳 拂 宫 墙 。楼 殿 无 人 春 画 长 。子 归 来 依 旧 忙 。忆 君 王 。月 破 黄 昏 人 断 肠 。
- 注释
- 忆君王:即词牌名《忆王孙》,单调三十一字,五句五平韵。
此为词人根据词中内容另标之新名。
依依:形容树枝柔弱,随风摇摆。
宫柳、宫墙:指汴京的北宋故宫。
楼殿无人:暗示国破人亡。
断肠:形容极度悲伤。
- 翻译
- 在春风中,枝头招展的碧绿宫柳,多情地拂试着红色宫墙;画楼深殿空寂无人,漫长的春日在悄然而艰难地流逝。梁上旧燕归来,依旧忙着飞进飞出,经营旧窠。回想起君王来,明月拨开黄昏的帷幕,国破家亡,流落异乡,人们一想就难过得断肠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宫苑春日的画面。"依依宫柳拂宫墙",柳树轻柔地摇曳,似乎在诉说着宫中的寂寥,宫墙之外的世界与这里形成了鲜明对比。"楼殿无人春昼长",空荡荡的宫殿里,漫长的白天显得格外寂静,只有春光独自照耀。
"燕子归来依旧忙",燕子不知人事变迁,忙碌地穿梭于旧巢之间,增添了少许生机。然而,这忙碌的燕子也引发了诗人对往昔的回忆,"忆君王",他想起了曾经的君主,可能是一位失势或远离的帝王。
"月破黄昏人断肠",黄昏时分,月亮升起,诗人的心被月光勾起无尽的愁绪,"断肠"二字表达了深深的哀伤和思念之情。整体来看,这首诗以景寓情,通过宫柳、空殿、归燕和黄昏月色,传达了诗人对昔日君王的深深怀念以及对宫廷变迁的感慨。谢克家的这首《忆君王》情感深沉,语言简洁,具有较高的艺术价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读书
放翁白首归剡曲,寂寞衡门书满屋。
藜羹麦饭冷不尝,要足平生五车读。
校雠心苦谨涂乙,吟讽声悲杂歌哭。
三苍奇字已杀青,九译旁行方著录。
有时达旦不灭灯,急雪打窗闻簌簌。
倘年七十尚一纪,坠典断编真可续。
客来不怕笑书痴,终胜牙签新未触。
春夜读书感怀
荒林枭独啸,野水鹅群鸣。
我坐蓬窗下,答以读书声。
悲哉白发翁,世事已饱更。
一身不自恤,忧国涕纵横。
永怀天宝末,李郭出治兵。
河北虽未下,要是复两京。
三千同德士,百万羽林营。
岁周一甲子,不见胡尘清。
贼酋实孱王,贼将非人英。
如何失此时,坐待奸雄生。
我死骨即朽,青史亦无名。
此诗倘不作,丹心尚谁明。
