千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《建元寺西院寄李员外纵联句》
《建元寺西院寄李员外纵联句》全文
发布时间:2025-12-05 15:07:44 唐 / 皇甫曾   形式: 排律  押[真]韵

寄隐霜台客,相思粉署人。

诚知阡陌近,无奈别离频。

夜色迷双树,钟声警四邻。

散才徒仰鲍,归梦远知秦。

雨带清笳发,花惊夕漏春。

招摇随步锡,髣髴听行轮。

要路推高足,空林寄一身。

盛名知独擅,良会忆相亲。

稍涤心中垢,都遗陌上尘。

今宵此堂集,何事少遗民。

(0)
拼音版原文全文
jiànyuán西yuànyuánwàizònglián
táng / huángcéng

yǐnshuāngtáixiāngfěnshǔrén
--cuīxiàng

chéngzhīqiānjìnnàibiépín
--huángcéng

shuāngshùzhōngshēngjǐnglín
--zhèngshuō

sàncáiyǎngbàoguīmèngyuǎnzhīqín
--táishàng

dàiqīngjiāhuājīnglòuchūn
--jiǎorán

zhāoyáosuí仿fǎngtīngxínglún
--cuīxiàng

yàotuīgāokōnglínshēn
--huángcéng

shèngmíngzhīshànliánghuìxiāngqīn
--zhèngshuō

shāoxīnzhōnggòudōushàngchén
--cuīxiàng

jīnxiāotángshìshǎomín
--jiǎorán

注释
霜台:隐居之地。
粉署:官署,这里指对方所在的官场。
阡陌:田间小路。
别离:分离,告别。
双树:两棵树。
四邻:周围邻居。
鲍:可能指的是鲍照,古代诗人。
秦:古地名,这里指故乡。
清笳:清脆的胡笳声。
夕漏:古代计时器,漏壶。
锡:僧人的锡杖。
行轮:行者的车轮声。
高足:才能出众的人。
遗民:流落在外或未被统治的人。
翻译
寄语隐居在霜台的友人,思念着在粉署中的人。
我深知田间小路虽近,却无奈频繁的离别让人痛苦。
夜晚的黑暗笼罩着两棵树,钟声唤醒了四周的邻居。
才华横溢的我只能仰望鲍君,归乡的梦中遥远是秦地。
雨中传来清脆的胡笳声,花朵在夜晚漏壶的滴答声中绽放春天。
行走在路上,锡杖伴随左右,仿佛听到行者的车轮声。
在繁华的大道上,我推崇你的高足地位,独自在空林中度过时光。
你的盛名独步天下,美好的相聚让我怀念往日的亲近。
稍稍洗涤心中的污垢,彻底抛开尘世的纷扰。
今晚的聚会,为何少了像你这样的遗世独立之人?
鉴赏

这首诗是唐代诗人皇甫曾的作品,名为《建元寺西院寄李员外纵联句》。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人对远方朋友的思念之情。

“寄隐霜台客,相思粉署人。”开篇即设定了一种幽静而又有些许忧郁的情境,"霜台"和"粉署"都是形容环境的词汇,但其中也透露出诗人对远方朋友的深深思念。

“诚知阡陌近,无奈别离频。”这里表达了诗人对友人的亲近感和无奈的别离之情,"阡陌"指的是田野的小路,而"别离频"则是表达了频繁的分别,这里反映出一种对于朋友之间相聚难得的珍惜。

“夜色迷双树,钟声警四邻。”诗人通过夜晚的景象和寺庙中的钟声,营造了一种静谧而又略带忧伤的氛围,这也是对远方友人思念的一种表现。

“散才徒仰鲍,归梦远知秦。”这里的"散才"可能指的是诗人的自嘲,而"仰鲍"则是历史上的一个才子,"归梦"表达了诗人归心似箭的心境,"知秦"则是在提及古代的贤臣,这里暗示着对远方友人的深厚情谊。

“雨带清笳发,花惊夕漏春。”这两句通过描写雨后的清新和花开时的美好,表达了诗人对于自然界万物更新换代的感慨,也是对友人思念的一种比喻。

“招摇随步锡,髣髴听行轮。”这里"招摇"可能指的是树木在风中的摇曳,而"髣髴"则是形容声音连绵不绝,这两句通过动态的描写,传达了一种生机勃勃的感觉,也反映了诗人内心的复杂情感。

“要路推高足,空林寄一身。”这两句则是在表达一种孤独与寂寞的情绪,"要路"指的是通往山林的小道,而"空林寄一身"则是表现了诗人在自然中寻找心灵的慰藉。

“盛名知独擅,良会忆相亲。”这里"盛名"可能是在提及那些历史上的伟大人物,而"独擅"则是指独自享有或独自掌握,这两句表达了诗人对于过往美好时光的怀念。

“稍涤心中垢,都遗陌上尘。”这两句通过水洗净心中的污垢和尘埃,象征着诗人希望清除内心的杂念,同时也寄托了一种超脱世俗的愿望。

“今宵此堂集,何事少遗民。”最后一句,则是在表达诗人对于当前聚会的珍惜,以及对未来的某些事情不愿忘记的希望。"遗民"可能是指对后世留下什么,也可能是在提及诗人希望与朋友们共同留下美好的回忆。

总体来看,这首诗通过自然景物和个人情感的交织,表达了诗人深沉的情感和对于友谊的珍视。

作者介绍

皇甫曾
朝代:唐   籍贯:润州丹阳   生辰:785

皇甫曾(约公元七五六年前后在世)字孝常,润州丹阳人,皇甫冉之弟。生卒年均不详,约唐玄宗天宝末前后在世。天宝十二年(公元七五三年)杨儇榜进士,德宗贞元元年(785)卒。工诗,出王维之门,与兄名望相亚,高仲武称其诗“体制清洁,华不胜文”(《中兴间气集》卷下),时人以比张载、张协、景阳、孟阳。历官侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。《全唐诗》存诗1卷,《全唐诗外编》补诗2首,《唐才子传》传于世。 
猜你喜欢

方丘乐歌·其九

因地方丘,济济多仪。乐成八变,灵祇格思。

荐馀彻豆,神贶昭垂。亿万斯年,永祐丕基。

(0)

绍熙四年加上寿圣皇太后尊号八首·其六

雕舆彩仗,祗诣慈宫。宝册前奉,龙挟云从。

言备兹礼,于宫之中。惟天子孝,于昭祲容。

(0)

绍兴祭风师六首·其一迎神用《欣安》

夫物絪缊,神气挠之。谁欤其司,维南之箕。

俶哉明庶,我祀维时。我心孔劳,神其下来。

(0)

绍兴淳熙分命馆职定撰十七首.文舞退、武舞进用《正安》

温厚严凝,于皇上帝。文德武功,列圣并配。

舞缀象成,肃雍进退。秉翟踆踆,总干蹈厉。

(0)

绍兴亲享明堂二十六首·其一皇帝入门用《仪安》

惟我有宋,昊天子之。三年卜祀,百世承基。

施及冲眇,奉牲以祠。敢忘斋栗,偏举上仪。

(0)

绍兴祀高禖十首·其三降神用《高安》

猗欤禖宫,祀典所贵。粤自艰难,礼或弗备。

以迄于今,始建坛壝。愿戒云车,歆此诚意。

(0)
诗词分类
除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅
诗人
滕宗谅 道济 丁敬 包拯 范晔 屈复 洪升 慧远 丁日昌 钱俶 徐淑 萧泰来 张志和 神秀 薛昭蕴 韩崶 刘绘 陈克家
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com