千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《村花晚》
《村花晚》全文
发布时间:2025-12-06 00:35:45 唐 / 元稹   形式: 古风  押[阳]韵

三春已暮桃李伤,棠梨花白蔓菁黄。

村中女儿争摘将,插刺头鬓相誇张。

田翁蚕老迷臭香,晒暴??熏衣裳。

非无后秀与孤芳,奈尔千株万顷之茫茫。

天公此意何可量,长教尔辈时节长。

(0)
拼音版原文全文
cūnhuāwǎn
táng / yuánzhěn

sānchūntáoshāngtánghuābáimànjīnghuáng
cūnzhōngérzhēngzhāijiāng

chātóubìnxiāngkuāzhāng
tiánwēngcánlǎochòuxiāngshàibàoyǎnnièxūnshang

fēihòuxiùfāngnàiěrqiānzhūwànqǐngzhīmángmáng

tiāngōngliángchángjiàoěrbèishíjiécháng

注释
三春:春季的第三个月,这里泛指春天。
已暮:已近尾声。
桃李伤:桃花李花凋谢。
棠梨花:一种白色小花的植物。
蔓菁:一种开黄花的根茎植物。
女儿:这里指年轻的姑娘们。
争摘将:争相采摘。
插刺头鬓:将花插在头发上。
相誇张:互相炫耀。
田翁:老农。
蚕老:养蚕到了成熟的时候。
迷臭香:被花香所陶醉,‘臭’在古汉语中有香气的意思。
晒暴:晒着太阳。
??:这里可能是个印刷错误或特殊词汇,无法直接翻译,但上下文推断应与晒太阳或熏香有关。
后秀:后来的优秀者,比喻晚开的花。
孤芳:独自芬芳,比喻独特而高洁的品质。
奈尔:无奈你们。
千株万顷:形容数量极多。
天公:上天,自然界的主宰。
此意:这样的安排或意图。
何可量:怎能估量。
尔辈:你们这一类。
时节长:长时间地主宰一个季节。
翻译
春天已晚,桃花李花皆已受伤,棠梨花开得洁白,蔓菁花显出黄色。
村里的姑娘们争相采摘,将花插在发间相互炫耀。
田间的老人养蚕忙碌,被这芬芳迷醉,晒着太阳,用花来熏香衣服。
并非没有后来的俊秀和独自绽放的芳香,只是无奈于你们这成千上万顷的茫茫花海。
上天这样的安排有何深意可衡量,只让你们长久地主宰着这个季节。
鉴赏

这首诗描绘了一幅春尽桃李将落,棠梨与蔓菁盛开的田园景象。村中的女孩们争相采摘花朵,插在头发和鬓角上,彼此夸耀。老农忙于蚕桑事务,却也沉醉于春日温暖的香气之中。在晒衣裳时,也不禁感受到了阳光的暴烈与熏烤。

诗人通过这幅景象表达了对自然界生命力度过四季变化的赞美。即使是在三春将逝,花开花落之后,那些后来的桃李和孤零零的芳菲也依然坚守着自己的生长节奏。诗中最后两句“奈尔千株万顷之茫茫。天公此意何可量,长教尔辈时节长。”表达了诗人对自然界无尽生命力的感慨,以及对时间流逝与季节更迭的深刻体会。

元稹以其独特的情感和细腻的笔触,将田园生活中的点滴之美展现得淋漓尽致,也让读者在欣赏这幅生动画面时,能够感受到诗人对生命、时间与自然的深刻理解。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

刘黑闼解嘲人语

水恶,头如镰杓尾如凿,河里搦鱼无僻错。
(嘲水恶鸟)骆驼,项曲绿蹄,被他负物多。
(嘲骆驼)

(0)

嘲四相(宣宗时曹确、杨收、徐商、路岩同秉

确确无馀事,钱财总被收。
商人都不管,货赂几时休。

(0)

嘲毛炳、彭会

彭生作赋茶三片,毛氏传诗酒半升。

(0)

瑶台第一层 咏茶

一气才交,雷震动一声,吐黄芽。
玉人采得,收归鼎内,制造无差。
铁轮万转,罗撼渐急,千遍无查。
妙如法用,工夫了毕,随处生涯。
堪夸。
仙童手巧,泛瓯春雪妙难加。
睡魔赶退,分开道眼,识破浮华。
赵州知味,虑仝达此,总到仙家。
这盏茶。
愿人人早悟,同赴烟霞。

(0)

题严陵犯钓台

范阳忘名载西子,介推逃蹟累山樊。
先生政尔无多事,聊把渔杆坐水村。

(0)

仙迹岩题诗二十三首·飞玉亭

闲亭清憩觉情优,四顾岚光景色幽。
湍玉飞帘侵座冷,璇源本自接天流。

(0)
诗词分类
边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花
诗人
令狐楚 李珣 刘迎 金农 黄姬水 贺双卿 黄宗羲 欧阳建 刘言史 李濂 洪秀全 梁佩兰 许衡 李渊 高明 蔡清 陆釴 殷尧藩
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com