千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《望巫山》
《望巫山》全文
发布时间:2025-12-05 17:08:00 唐 / 张乔   形式: 七言律诗  押[支]韵

溪叠云深转谷迟,暝投孤店草虫悲。

愁连远水波涛夜,梦断空山雨雹时。

边海故园荒后买,入关玄发夜来衰。

东归未必胜羁旅,况是东归未有期。

(0)
拼音版原文全文
wàngshān
táng / zhāngqiáo

diéyúnshēnzhuǎnchímíngtóudiàncǎochóngbēi
chóuliányuǎnshuǐtāo

mèngduànkōngshānbáoshí
biānhǎiyuánhuānghòumàiguānxuánláishuāi

dōngguīwèishèngkuàngshìdōngguīwèiyǒu

注释
溪:小河流。
叠云:层叠密集的云层。
深:深远、浓密。
转谷:在山谷间迂回转折。
迟:缓慢。
暝:傍晚、黄昏。
孤店:孤立的、人迹罕至的旅店。
草虫悲:草丛中的昆虫发出悲伤的鸣叫。
愁:忧愁、忧虑。
连:连接、持续不断。
远水:远方的江河湖海。
波涛:水面上起伏波动的浪花。
夜:夜晚。
梦断:梦境中断、醒来。
空山:空旷无人的山峦。
雨雹:骤雨夹杂冰雹。
时:时刻、时候。
边海:靠近海边的地区,此处指诗人的故乡。
故园:旧时的家园、老家。
荒后买:战乱荒废之后重新购买。
入关:进入国境或关隘。
玄发:乌黑的头发,常用来形容年轻或健康。
夜来衰:一夜之间变得衰老、白发增多。
东归:向东返回家乡。
未必:不一定、恐怕。
胜:优于、超过。
羁旅:长期在外漂泊、寄居他乡的生活。
况是:何况、况且。
未有期:没有确定的时间、遥遥无期。
翻译
溪流曲折穿过层叠密布的云层,山谷回转间行进缓慢,傍晚时分投宿在孤立的客店,四周传来草虫凄凉的哀鸣。
忧愁如远方江河中的波涛般绵延不绝,直至深夜,梦境中空旷的山峦遭遇骤雨冰雹,瞬间破灭。
战乱过后,在边海故土购置了荒废的家园,入关之际,原本乌黑的头发却在一夜之间变得斑白。
东归家乡或许并不比漂泊在外更胜一筹,更何况,归乡之期尚无定数。
鉴赏

这首诗描绘了一幅充满怀旧情怀的画面,诗人通过对自然景物的描述,表达了自己内心深处的忧郁和对远方故土的思念。

“溪叠云深转谷迟”一句,以缓慢流淌的小溪和深邃的云雾来形容诗人在山谷间漫步的情景,给人一种时间仿佛静止、空间变得狭窄之感。"暝投孤店草虫悲"则描绘了黄昏时分,诗人停歇于一处偏僻的旅店,听着四周传来的草间虫鸣声,不禁感到无限哀愁。

“愁连远水波涛夜”写出了诗人心中的忧虑如同远方连绵不断的河流一般,在夜幕降临时显得尤为深重。"梦断空山雨雹时"则是说到了夜晚,连梦境都被突如其来的山中风雨打破,增添了一份孤寂和无奈。

“边海故园荒后买”表明诗人对家乡的记忆已然成为了遥远的往事,而那些曾经熟悉的地方现在却变得荒凉,似乎需要用金钱去购置那份记忆。"入关玄发夜来衰"则是说到了诗人的发色在夜幕中变得更加苍老,这不仅是对外貌的描写,更象征着时光流逝和生命力度的消退。

“东归未必胜羁旅”一句,表达了诗人对于返回家乡的渴望,但这种渴望是否能得到满足却是不确定的。而"况是东归未有期"则更加深化了这种不确定性,诗人的内心充满了对归途的无奈和期待。

整首诗通过对山谷、溪流、云雾等自然景物的细腻描写,以及对故土的深情思念和时光流逝的感慨,展现了诗人复杂的情感世界。

作者介绍

张乔
朝代:唐

猜你喜欢

寿舒翁,大行父也

东鲁真儒行,南华达士怀。

无心甘抱瓮,有手但持杯。

杖溅龙潭瀑,衣黏灵洞苔。

仙郎奉紫綍,新自日边来。

(0)

晨起

竹窗朝受日,棐几对维摩。

怪石僵枯藓,虬松葺老柯。

毫冰胶砚薄,檐溜入瓶多。

此地安禅好,无烦客侣过。

(0)

饮颜质卿斋头限韵赋同潘去华·其一

同调复同官,幽斋会二难。

交情投芥合,礼法解衣宽。

坐久炉将烬,言多杯屡寒。

明窗披易注,直作太玄看。

(0)

北发

小草真何意,前途事事难。

骨粗妨礼乐,性懒怯衣冠。

远志严亲夺,新愁爱弟宽。

驱驰堪自厌,辛苦为微官。

(0)

游二圣禅寺

荒城残寺也相宜,水满池塘花绕篱。

席地双柑兼斗酒,随身一钵共军持。

黄衣零落前朝敕,青叶莓苔幼妇碑。

十载高阳酣畅地,重来风景异当时。

(0)

初晴即事·其二

绿萝兼翠筱,白袷称乌巾。

久湿愁侵骨,新晴喜见人。

天高纵乌翮,云薄像鱼鳞。

微月穿帘幌,移樽就北邻。

(0)
诗词分类
乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐
诗人
黎培敬 吴迈远 刘铉 毕士安 季芝昌 陈康伯 裴休 秦湛 凌濛初 薛综 黄损 李晔 鲍楠 孙不二 宋子侯 乐婉 法照 高允
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com