艰辛海外远趋庭,咫尺音容痛未聆。
匍匐祗拚收骨去,却衔哀恨滞幽囹!
艰辛海外远趋庭,咫尺音容痛未聆。
匍匐祗拚收骨去,却衔哀恨滞幽囹!
这首诗描绘了海外亲人离散,音信难通的悲痛情境。钱澄之以深沉的情感,细腻地刻画了主人公在得知亲人远在海外,无法亲自照顾与团聚时的痛苦心情。"艰辛海外远趋庭",既指亲人远赴海外,也暗含了远离家乡的艰难与不易。"咫尺音容痛未聆",虽近在咫尺,却如隔天涯,表达了思念之情的深切与无奈。"匍匐祗拚收骨去",展现了为寻找亲人遗骸不惜一切的决心与勇气。最后"却衔哀恨滞幽囹",则表达了即使找到亲人,也因无法团聚而心怀哀怨与遗憾的复杂情感。整首诗通过细腻的笔触,深刻揭示了离别之苦与思念之情,令人感同身受。
长天雨歇,秋意萧森,遣兴清昼。
翠茗时烹,沈水自添金兽。
捲珠帘,步苔径,苧衣薄薄轻凉逗。
讶年华,竟匆匆近了,重阳时候。
看篱下、黄花开遍,几阵风生,暗香盈袖。
摘取归来,终日碧窗相守。
一抹残霞天已暮,画屏秋静黄昏后。
写风光,入诗囊,已成还又。
春晚苔深,怎幽径难寻,那日妆阁。
但破屋依然,闲了帘幕。
曾记栏杆同倚处,满阶尽是花飘泊。斜阳薄。
别恨迢迢,往事如昨。离索。扁舟晓角。
伤心千万里,何处栖托。料岑寂兰闺,孤灯泪落。
付与琴声情更切,最愁人月明风恶。烟波作。
梦被柳绵迷却。
社燕初归,嫩黄才吐,却早占春一半。
栏杆独凭,袅袅柔丝,最是共人肠断。
何事昼长梦回,轻染纤蛾,便成悽惋。
怕秋来万里,飘零无主,马蹄声远。
曾说与、芍药开前,青梅熟外,种种绿繁红倦。
丝风院落,潺雨黄昏,一叶蕉痕长捲。
多少幽情,付伊刚耐春寒,又凝春怨。
向清池影里,闲逗疏星几点。