千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《张氏馆中早作》
《张氏馆中早作》全文
发布时间:2025-12-06 00:56:48 宋 / 陈著   形式: 七言律诗  押[齐]韵

小窗一榻清于水,亲戚相看话久暌。

困带诗情投角枕,梦随梅伴策霜藜。

邻家落杵催樵爨,山寺分钟撼竹栖。

犯冷披衣捲帘立,小丹山在翠楼西。

(0)
拼音版原文全文
zhāngshìguǎnzhōngzǎozuò
sòng / chénzhù

xiǎochuāngqīngshuǐqīnxiāngkànhuàjiǔkuí

kùndàishīqíngtóujiǎozhěnmèngsuíméibànshuāng

línjiāluòchǔcuīqiáocuànshānfēnzhōnghànzhú

fànlěngjuànliánxiǎodānshānzàicuìlóu西

翻译
小小的窗户比水还要清澈,亲朋好友相见久别重逢。
困倦中带着诗意投入角枕,梦境中梅花相伴走过寒霜之路。
邻居捣米声催促着砍柴做饭,山寺的钟声震撼着竹林栖息处。
冒着寒冷披衣掀帘站立,小丹山就在翠绿的楼阁西边。
注释
小窗:形容窗户小巧而明亮。
清于水:比水还要清澈。
亲戚:指亲朋好友。
相看:互相看望。
话久暌:久别重逢时的交谈。
困带:困倦中带着。
诗情:诗意的情感。
角枕:角落里的枕头。
梅伴:与梅花为伴。
策霜藜:拄着藜杖走过霜冻的道路。
落杵:捣米的声音。
催樵爨:催促砍柴做饭。
山寺:山中的寺庙。
撼竹栖:震动竹林中的栖息者。
犯冷:冒着寒冷。
披衣:穿上衣服。
捲帘:掀开窗帘。
小丹山:一座小山。
翠楼西:翠绿色楼阁的西边。
鉴赏

这首宋诗《张氏馆中早作》是陈著所作,描绘了清晨在友人家中的宁静与闲适。首句“小窗一榻清于水”以比喻手法,形容室内环境的清幽,仿佛窗户和床榻都比水还要清澈,营造出一种超凡脱俗的氛围。次句“亲戚相看话久暌”则表达了与亲人久别重逢的亲切交谈,透露出家庭的温馨。

第三句“困带诗情投角枕”,写诗人带着疲倦但满怀诗意,将自己投入角落的枕头,暗示了他内心的文人情怀。第四句“梦随梅伴策霜藜”,通过梦境中的梅花和藜杖,展现出诗人对高洁品格的向往,以及在寒冷中坚持读书的坚韧。

第五、六句“邻家落杵催樵爨,山寺分钟撼竹栖”,通过邻居舂米声和山寺钟声,描绘出乡村生活的日常节奏,以及诗人对宁静生活的欣赏。最后一句“犯冷披衣捲帘立,小丹山在翠楼西”,诗人不顾寒冷,披衣卷帘,凝视远方的小丹山,流露出对自然美景的热爱和对隐逸生活的向往。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了清晨的生活场景,展现了诗人的情感世界和生活态度,体现了宋代理学士大夫的雅致情趣。

作者介绍
陈著

陈著
朝代:宋   字:谦之   号:本堂   籍贯:鄞县(今浙江宁波)

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。 
猜你喜欢

挽徐用仪袁昶许庚身联

拼死而报君恩,浙西千古,浙东千古;

洒涕以迎忠骨,海内同声,海外同声。

(0)

寿林昌彝师七十

寿世文章,一代斗山韩吏部;

等身著作,六经渊海郑司农。

(0)

挽张之洞联

其功安社稷,其学志圣贤,千秋史册之光,何殊唐代赞皇、宋廷司马;

在天为星辰,在地作河岳,此日舟车所至,看有士林涕泪、万姓讴思。

(0)

山阳学署联

昌黎起八代之衰,想当年苜蓿斋中,不过寻常博士;

文正以天下为任,问今日齑盐队里,可有此等秀才。

(0)

挽张之洞联

立朝苦费调停策;绝笔惊看讽谕诗。

(0)

贺林寿图移居石井巷联

编诗甲乙集;买宅丁戊山。

(0)
诗词分类
思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春
诗人
彭伉 安磐 王彦威 季振宜 刘弗陵 张肃 刘义庆 嵇绍 曹景宗 秋瑾 杜杞 郑虔 连南夫 韩嘉彦 刘友 恒超 柳公绰 查元方
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com