羌儿娶汉女,不作汉儿歌。
汉儿学胡语,胡儿其奈何。
羌儿娶汉女,不作汉儿歌。
汉儿学胡语,胡儿其奈何。
这首诗描绘了多元文化交融的场景,通过“羌儿”、“汉女”的结合与“汉儿”学习“胡语”的描述,展现了不同民族之间的相互影响和融合。诗中蕴含着对文化多样性和交流的理解,以及对和谐共处的向往。
“羌儿娶汉女,不作汉儿歌。” 这句诗描绘了一幅少数民族青年与汉族女子结婚的画面,他们没有选择唱汉族的歌曲,而是可能以自己的方式庆祝,体现了文化的尊重与融合。
“汉儿学胡语,胡儿其奈何。” 这句则展示了汉族青年学习少数民族语言的情景,暗示了双方在语言和文化的相互学习与适应,反映了文化交流的双向性。面对这样的情况,少数民族青年或许会感到困惑或无奈,但整体上强调的是文化融合的积极面。
整首诗简洁而富有深意,通过日常生活中的小细节,展现了明代末期至清代初期多元文化背景下的人们如何跨越民族界限,相互学习、融合,共同构建和谐社会的努力。
晓出凌州南,昼行泥淖中。
一步一踟蹰,四顾心忡忡。
牵车者谁子,自言业为农。
频岁值大水,田庐为之空。
家有白发亲,日食忧不充。
辛苦事商旅,庶以供飧饔。
维人生两间,所贵亲爱钟。
贫贱苟知养,奚必禄位丰。
丈夫畏天命,敢不哀人穷。
生世苦不偶,何由恤瘝痌。
历历山水郡,行行襟抱清。
两崖束沧江,扁舟此宵征。
卧闻滩声壮,起见渚烟横。
西风林木净,落日沙水明。
高旻众星出,东岭素月生。
舟子棹歌发,含词感人情。
人情苦不远,东山有遗声。
岂不怀燕居,简书趣期程。
优游恐不免,驱驰竟何成。
我生悠悠者,何日遂归耕。