千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《宴犒蕃军有感》
《宴犒蕃军有感》全文
发布时间:2025-12-03 19:47:49 唐 / 高骈   形式: 七言绝句  押[沃]韵

蜀地恩留马嵬哭,烟雨濛濛春草绿。

满眼由来是旧人,那堪更奏梁州曲。

(0)
拼音版原文全文
yànkàofānjūnyǒugǎn
táng / gāopián

shǔēnliúwéiyānméngméngchūncǎo绿

mǎnyǎnyóuláishìjiùrénkāngèngzòuliángzhōu

注释
蜀地:指四川地区,这里代指唐玄宗和杨贵妃的爱情悲剧发生的地方。
马嵬:马嵬坡,位于今陕西兴平市,是唐玄宗为杨贵妃赐死之地。
烟雨:形容细雨蒙蒙,营造出凄凉氛围。
旧人:指旧识之人,可能指杨贵妃或与之相关的宫廷人物。
那堪:怎能承受,表达极度的痛苦和难以接受。
梁州曲:古代乐曲名,此处可能暗指《雨霖铃》,与离别和悲痛相关。
翻译
在蜀地,马嵬坡的哀伤仍然停留,烟雨迷蒙中春天的草色一片翠绿。
满眼望去尽是熟悉的面孔,又怎能忍受再听那悲伤的《梁州曲》呢。
鉴赏

这首诗描绘了一种怀旧与哀愁的情境。"蜀地恩留马嵬哭"中,"蜀地"指的是古代的巴蜀地区,即今天的四川一带;"恩留"表达了对往昔岁月的眷恋和不舍,而"马嵬"可能是诗人心中的某个特定地点,与个人情感或历史事件有关,常见于唐诗中,象征着离别和哀伤。"哭"字则直接传达了诗人的悲泣之情。

"烟雨濛濛春草绿"这句通过对自然景物的描绘,渲染出一种朦胧、湿润的氛围。"烟雨"指的是春天那种迷蒙细雨和轻雾相结合的气象,而"濛濛"则是这种氛围的感觉形容词;"春草绿"则是对春季景物的一种描绘,表现了自然界生机勃勃的一面。这里不仅仅是写景,更是在表达诗人内心的感慨和哀愁。

"满眼由来是旧人"中,"满眼"意味着诗人的视线所及皆是;"由来"指的是过去的事物或情感;"是旧人"则在此语境中可能指代那些与往昔岁月相关联的人事物。整句表达了诗人对过往的深切怀念和眷恋。

"那堪更奏梁州曲"这句话里,"那堪"是“怎能”的古文表达,意味着"怎么能够";"更"字在这里表示继续或再次的意思;"奏"指的是演奏音乐;"梁州曲"则是一种乐曲的名称,也可能象征某种特定的文化记忆或情感。整句表达了诗人面对过往美好时光,虽然心中充满了悲伤,但还是希望能够再次听到那些能唤起旧梦的声音。

这首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的深刻抒发,展现了一种淡淡哀愁与沉郁怀旧的情绪。

作者介绍
高骈

高骈
朝代:唐   字:千里   籍贯:幽州(今北京西南)   生辰:pián)(821年-887年9月24日

高骈(pián)(821年—887年9月24日),字千里。幽州(今北京西南)人。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世为山东名门“渤海高氏”。晚唐诗人、名将、军事家,南平郡王高崇文之孙。高骈出生于禁军世家,历右神策军都虞候、秦州刺史、安南都护等。咸通六年(865年),高骈率军破峰州蛮。次年,进兵收复交趾,出任首任静海军节度使。
猜你喜欢

访王伯谷

流水方穷处,茅堂空自开。

鸟啼春树绿,花发故人来。

白日待将夕,青山去未回。

题门吾岂敢,此意寄莓苔。

(0)

东生湛园

道路谈丘壑,惟于此地亲。

了无尘事到,各有土风陈。

池集常来鸟,花窥将去人。

烛销仍缱绻,半为惜残春。

(0)

废南院看桃花

院废花犹发,游人为此过。

荒蹊侵野水,露井幂新莎。

开处谁扳折,种时曾绮罗。

惟余听曲意,误入鸟声多。

(0)

云浪庵看桃花歌呈恩公

白石累累如雪浪,青山叠叠疑屏障。

孤庵结处绝人寻,千树桃花深又深。

吾师讲散僧徒暇,或行或坐桃花下。

悠然花下悟真机,落花偏著定时衣。

处处飘来天女散,纷纷衔出佛禽飞。

如此春山谁独往,城中人有山中想。

涧户疏钟出谷迟,石桥流水和云响。

几曲云林望不通,惟将流水世人同。

徐穿鸟语枝边路,传过经声花里风。

步步留人春不尽,掩映岚光无远近。

池上数株昨夜开,旧红几点逐沿洄。

禅关自与仙源异,莫误渔人不再来。

(0)

途中

冰涧拥流澌,春回万壑姿。

水清鱼尾活,泥泞马蹄迟。

城郭来将晚,江村到几时。

欲沽无好店,何日有新诗。

(0)

晓渡彭蠡

彭蠡秋高水接天,征帆一片去茫然。

芦飞楚岸千重雪,树拥康山几点烟。

报曙野鸡残月后,失群寒雁晓霜前。

客行不耐风波恶,魂断渔歌到枕边。

(0)
诗词分类
喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树
诗人
廖燕 袁郊 刘燕哥 薛元超 耶律履 何执中 王徽之 蔡世远 萧瑟瑟 韩鑅 任希古 马光祖 法藏 靳学颜 沈如筠 戚夫人 鲁宗道 孔稚圭
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com