玉线金针,千般声笑,月下人家。
- 翻译
- 精美的丝线和金针,各种笑声和谈语,月光下的家户。
- 注释
- 玉线:比喻珍贵或精细的丝线,可能象征着生活的精致或富足。
金针:指精细的针法,也可比喻高超的手艺或技艺。
千般:形容众多,各种各样的。
声笑:笑声和谈话声。
月下:在月光下,营造出宁静或浪漫的氛围。
人家:指住家,家庭或村落。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅温馨和谐的家庭生活图景。"玉线金针"象征着家中女性细致入微的针线活计,透露出家的温暖与女性的巧手。"千般声笑"则是对家中欢声笑语的生动描述,展现了一个充满爱和快乐的家庭氛围。"月下人家"则是这副美好景象的背景设定,月光洒落在屋檐之上,更添几分宁静与温馨。
整首诗通过简洁的笔触,勾勒出一个平凡而又充满幸福感的夜晚家庭场景。它不仅展示了作者对美好生活的向往,也反映了宋代社会中人们对于和谐家风的重视与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题郡南山光福寺寺即严黄门所置时自给事中京兆少尹出守年三十性乐山水故老云每旬数至后分阃川州门有去思碑即郤拾遗之词也
传闻黄阁守,兹地赋长沙。
少壮称时杰,功名惜岁华。
岩廊初建刹,宾从亟鸣笳。
玉帐空严道,甘棠见野花。
碑残犹堕泪,城古自归鸦。
籍籍清风在,怀人谅不遐。
- 诗词赏析
