千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《哭张道古》
《哭张道古》全文
发布时间:2025-12-05 17:59:30 唐 / 郑遨   形式: 七言律诗  押[阳]韵

曾陈章疏忤昭皇,扑落西南事可伤。

岂使谏臣终屈辱,直疑天道恶忠良。

生前卖卜居三蜀,死后驰名遍大唐。

谁是后来脩史者,言君力死正颓纲。

(0)
拼音版原文全文
zhāngdào
táng / zhèngáo

céngchénzhāngshūzhāohuángluò西nánshìshāng
使shǐjiànchénzhōng

zhítiāndàoèzhōngliáng
shēngqiánmàisānshǔhòuchímíngbiàntáng

shuíshìhòuláixiūshǐzhěyánjūnzhèngtuígāng

翻译
他曾上书直言触怒了昭皇,西南之事因此遭受打击,实在令人痛心。
怎能容许直言进谏的大臣始终受尽屈辱,只让人怀疑天道是否厌恶忠诚善良之人。
他生前在四川以占卜为生,名声却在死后传遍整个大唐。
未来修史的人会是谁呢?希望他们会记载他为维护法度而英勇抗争的事迹。
注释
昭皇:古代帝王的尊称,这里指唐朝的某位皇帝。
扑落:形容事情受挫或失败。
谏臣:敢于向君主提出批评建议的大臣。
颓纲:衰败的法度或原则。
鉴赏

这首诗是唐代诗人郑遨的《哭张道古》,表达了诗人对故去友人的深切哀悼和对其忠良品质的高度评价。张道古在生前曾直言不讳地向昭皇(可能指某一位皇帝)进谏,却遭到了疏远和打击,反映了当时朝政的黑暗和对忠言直谏者不容的现实。

诗中的“扑落西南事可伤”显示张道古曾因直言而被贬官到边远之地,西南指的是唐代的边疆地区,这里的“可伤”表达了诗人对此事件的哀痛和不忍之心。接着,“岂使谏臣终屈辱,直疑天道恶忠良”则是深表同情和愤慨,觉得这样的结局实在难以接受,几乎让人怀疑天道是否憎恨那些忠诚正直的人。

“生前卖卜居三蜀,死后驰名遍大唐”一句,则描绘了张道古的高尚品格和他在世时及身后的声望。"卖卜"可能是指张道古为了生计而卖 卜(一种占卜用的工具),显示他的清贫;“居三蜀”则说明他曾居住在蜀地,即今天的四川一带,这里的“三蜀”可能指的是唐代对成都平原的称呼。"死后驰名遍大唐"表明尽管张道古生前备受磨难,但他的美名和忠良形象却在他去世之后传遍了整个大唐帝国。

最后,“谁是后来脩史者,言君力死正颓纲”则是在质问那些编写历史的人,为何不记录张道古的正直之举。"脩史者"指的是编写和记载历史的人,"言君力死正颓纲"表达了诗人对这位忠良人物在生命最后时刻依然坚守正义的赞扬。

总体来看,这首诗通过对故人的怀念和哀悼,抒发了诗人对于直言不讳、忠诚奉献者的深切敬仰,以及对当时政治环境中忠良之士遭受打压的强烈批判。

作者介绍

郑遨
朝代:唐   字:云叟   籍贯:滑州白马(河南滑县)   生辰:866-939

郑遨(866-939),字云叟,唐代诗人,滑州白马(河南滑县)人。传他“少好学,敏于文辞”,是“嫉世远去”之人,有“高士”、“逍遥先生”之称。 
猜你喜欢

课儿联·其八四六

鹏展垂天翼;鱼开纵壑鳞。

(0)

课儿联·其七○六

大海风波惯;寒山岁月深。

(0)

课儿联·其六八三

兵尘纷武汉;客泪满江湖。

(0)

课儿联·其六六九

铮铮黄字烈;耿耿杜诗忠。

(0)

课儿联·其六五○

流涕悲王室;同心整国基。

(0)

课儿联·其六一六

见客惊衰病;谈经畏后生。

(0)
诗词分类
月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动
诗人
嵇绍 曹景宗 秋瑾 杜杞 郑虔 连南夫 韩嘉彦 刘友 恒超 柳公绰 查元方 刘子羽 王通 陈经正 钱端礼 田顼 成克巩 沈焕
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com