千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《名都篇》
《名都篇》全文
发布时间:2025-12-04 05:39:37 魏晋 / 曹植   形式: 古风

名都多妖女,京洛出少年。

宝剑值千金,被服丽且鲜。

斗鸡东郊道,走马长楸间。

驰骋未能半,双兔过我前。

揽弓捷鸣镝,长驱上南山。

左挽因右发,一纵两禽连。

余巧未及展,仰手接飞鸢。

观者咸称善,众工归我妍。

归来宴平乐,美酒斗十千。

脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。

鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。

连翩击鞠壤,巧捷惟万端。

白日西南驰,光景不可攀。

云散还城邑,清晨复来还。

(0)
拼音版原文全文
míngdōupiān
wèijìn / cáozhí

míngdōuduōyāojīngluòchūshǎonián

bǎojiànzhíqiānjīnbèiqiěxiān

dòudōngjiāodàozǒuchángqiūjiān

chíchěngwèinéngbànshuāngguòqián

lǎngōngjiémíngchángshàngnánshān

zuǒwǎnyīnyòuzòngliǎngqínlián

qiǎowèizhǎnyǎngshǒujiēfēiyuān

guānzhěxiánchēngshànzhònggōngguīyán

guīláiyànpíngměijiǔdòushíqiān

kuàijuǎntāixiāpàobiēzhìxióngfán

míngchóuxiàolièzuòjìngchángyán

liánpiānrǎngqiǎojiéwéiwànduān

bái西nánchíguāngjǐngpān

yúnsànháichéngqīngchénláihái

注释
名都:著名的都会,如当时的临淄、邯郸等。
妖女:艳丽的女子,这里指倡伎。
京洛:指东京洛阳。
少年:指贵族纨绔子弟。
洛阳是东汉的国都、是贵族麕集之地,从东汉的乐府和文人诗中就常有写洛阳纨绔生活的作品了。
此篇中心是写少年,上句写妖女是为此句作陪衬。
被服:指衣著。
被,同披。
服,穿。
斗鸡:看两鸡相斗以为博戏,这是汉魏以来直到唐代盛行的一种习俗。
长楸间:指两旁种着高楸的大道。
楸,落叶乔木,也叫大樟。
驰骋(chěng)未能半,双兔过我前。
捷:抽取。
南山:指洛阳之南山。
左挽右发:左手拉弓向右射去。
一般都用右手拉弓,这里故意用左手,以卖弄“巧伎”,与下文之“余巧未及展”相应。
一纵:一发。
两禽连:两禽同时被射中。
两禽,即指上文所说的双兔,古代对飞鸟和走兽都可以称禽,后来才分开,专以禽指飞鸟。
接:迎射对面飞来的东西。
《白马篇》有“仰手接飞猱”,与此句式相同。
鸢(yuān冤):鹞子。
众工:许多善射者。
工,巧。
归我研:称道我的射艺高。
妍,美善。
平乐:宫观名,东汉时明帝所建,在洛阳西门外。
斗十千:一斗酒价值万钱,极言其宴饮之豪奢。
脍鲤:把鲤鱼做成肉丝。
脍,切肉成丝。
臇胎鰕:把胎做成肉羹。
臇,动词,做成肉羹。
胎,有籽的肥。
炙熊蹯(fán凡):烤熊掌。
鸣、啸,都指招呼。
俦、匹、侣:都是同类同伴的意思。
竟:终。
连翩:动作轻捷的样子。
鞠壤:鞠和壤。
古代两种游戏用具。
击壤是一种古老的游戏,用两个一头大一头小的木块,把一块放在几十步外,持另一块投击,击中者为胜。
巧捷万端:灵巧变化层出不穷。
光景:日光。
攀:挽留。
云散:如云之散,言众少年宴罢散归。
以上四句是说,转眼白日西沉,时光无法拦阻,今晚只好各自回家了,但是大家约好了明天一早还来这样游玩。
极言其空虚无聊之情状。
翻译
名都盛产艳丽的美女,洛阳更有风度翩翩的少年。
我佩带的宝剑价值千金,身着的衣服奢华鲜艳。
斗鸡在东郊的道路上,赛马于长列的楸树间。
我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。
于是立即弯起弩搭上了响箭,扬鞭策马追上了南山。
我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。
别的技巧还没有施展,又迎头射中空中的飞鸢。
观猎的行人齐声喝彩,旁边的射手为我赞叹。
归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱。
细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒甲鱼再烧烤熊掌。
呼朋引伴地前来入座,长长的筵席顷刻坐满。
蹴鞠和击壤忙个不停,身手敏捷,花样翻新。
太阳永远疾驰在西南 ,流逝的光景不可追攀。
盛宴后我们如云骤散,明天清晨再来此畅饮游玩!
鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的狩猎活动,通过对景物和动作的生动描述,展现了古代贵族生活的豪华与激情。开篇便以“名都多妖女,京洛出少年”勾勒出一幅繁华都市与年轻人仕生的画面,接着“宝剑直千金, 被服丽且鲜”则透露出当时社会的奢侈与对物质财富的追求。

斗鸡走马、驰骋狩猎等场景展示了古代贵族生活中的娱乐活动,同时也反映出他们勇武好战的一面。诗人在描述这场狩猎时,运用了大量的动词,如“揽弓捷鸣镝”、“长驱上南山”、“左挽因右发”等,这些生动的语言使得整个狩猎活动显得尤为激烈与紧张。

诗的后半部分转向宴会的盛况,美酒佳肴和音乐舞蹈交织出一幅热闹非凡的场景。诗人通过“脍鲤臇胎虾,炮鳖炙熊蹯”等对食物的描绘,不仅展示了当时的饮食文化,还反映出宴会上的奢侈与享乐。

最后,“白日西南驰,光景不可攀。云散还城邑,清晨复来还。”则是狩猎结束后的宁静场面,日落西山、云消散去,人们回到城邑,宴会结束,营造出一种活动终了后平和宁静的氛围。

整首诗通过对狩猎与宴会的描述,不仅展现了古代贵族生活的多彩多姿,还透露出了当时社会的某些特征,如奢侈、享乐以及追求勇武等。

作者介绍

曹植
朝代:汉

猜你喜欢

送王景彝学士使虏

持节共知过碣石,衔芦相背有飞鸿。

地寒狐腋著不暖,沙阔马蹄行未穷。

陇上牛羊冲密霰,帐前徒御立酸风。

归时莫问程多少,却到河湟杏萼红。

(0)

和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵·其二十四殿后书事

天子寻常幸直庐,裹头宫女捧雕舆。

红泥已赐春醅酒,黄帕曾经御览书。

林果鸟应衔去后,燕窠虫有落来馀。

禁中事事能传咏,播在人间不是虚。

(0)

依韵和秋夜对月

陈王苑里望空虚,吴客风前忆具区。

横阁渐看河影转,绕枝还见鹊惊无。

虫催织妇机成素,露逼鲛人泪作珠。

才比陶潜无用处,纱巾时任酒沾濡。

(0)

依韵和仲源暮冬见寄

曾未学黄庭,衰颜已可惊。

诗能如阮籍,评不愧钟嵘。

玉轸调初美,冰壶想更清。

兔园风雪甚,还听雁来声。

(0)

依韵和子聪夜雨

窗灯光更迥,宿雾晦层檐。

寒气微生席,轻风欲度帘。

湿萤依草没,暗溜想池添。

况值相如渴,无嫌鲁酒甜。

(0)

次韵和吴冲卿伤何济川

生爱虚名苦辩亡,沦精竭智可哀伤。

谁将事附三公传,自有文誇古战场。

坟土未乾还卜穴,挽声才绝又新章。

是非从此方应定,弟子犹争左氏长。

(0)
诗词分类
感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思
诗人
高斌 刘安世 蒋瑎 姜宸英 珠帘秀 高崇文 丁立诚 皇甫谧 曾允元 张巡 源乾曜 于志宁 陈瑸 诸葛恪 崔液 徐锴 高力士 欧阳衮
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com