千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《行琼、儋间,肩舆坐睡。梦中得句云:千山动鳞甲,万谷酣笙钟。觉而遇清风急雨,戏作此数句》
《行琼、儋间,肩舆坐睡。梦中得句云:千山动鳞甲,万谷酣笙钟。觉而遇清风急雨,戏作此数句》全文
发布时间:2025-12-05 22:16:35 宋 / 苏轼   形式: 古风

四州环一岛,百洞蟠其中。

我行西北隅,如度月半弓。

登高望中原,但见积水空。

此生当安归,四顾真途穷。

眇观大瀛海,坐咏谈天翁。

茫茫太仓中,一米谁雌雄。

幽怀忽破散,永啸来天风。

千山动鳞甲,万谷酣笙钟。

安知非群仙,钧天宴未终。

喜我归有期,举酒属青童。

急雨岂无意,催诗走群龙。

梦云忽变色,笑电亦改容。

应怪东坡老,颜衰语徒工。

久矣此妙声,不闻蓬莱宫。

(0)
注释
四州环一岛:四周环绕着一个岛屿。
百洞蟠其中:众多洞穴隐藏其间。
西北隅:西北角。
月半弓:半弯新月。
积水空:空旷无边的积水。
安归:何处归宿。
真途穷:路途迷茫。
大瀛海:大海。
谈天翁:天翁(传说中的仙人)。
太仓:广袤粮仓。
雌雄:胜负。
幽怀:内心思绪。
天风:天籁之风。
鳞甲:山峦如甲。
笙钟:山谷中的乐音。
钧天宴:群仙聚会的宴乐。
未终:尚未结束。
期:归期。
青童:年轻的神仙。
急雨:急促的雨。
群龙:众多诗人。
笑电:带笑的闪电。
东坡老:苏东坡。
颜衰:年老。
工:有智慧。
蓬莱宫:仙境蓬莱。
翻译
四周环绕着一个岛屿,众多洞穴隐藏其间。
我行走在西北角,仿佛穿越半弯新月。
登高远眺中原,只见一片积水空旷无边。
此生何处归宿,环顾四周,路途迷茫。
遥望大海,静坐吟诵,仿若与天翁交谈。
在这广袤粮仓中,一粒米看似微小,却不知胜负。
内心思绪突然开朗,倾听天风长啸。
千座山峦似披甲,万谷回荡乐章。
怎能料定不是群仙聚会,宴乐尚未终了。
欣喜我归期将近,举杯邀请青童共饮。
急雨似乎有意,催促诗兴如群龙奔腾。
梦境中的云彩忽然变色,闪电也显出笑意。
或许会惊讶东坡老去,言语虽衰,智慧仍在。
这美妙的声音久违已久,不再闻于蓬莱仙境。
鉴赏

诗人在描绘一处岛屿的壮丽景象,四周环抱着这片陆地,有无数洞穴交织其间。诗中“我行西北隅,如度月半弓”写出了诗人亲身经历的景致,仿佛在探索自然之美,同时也透露出一种超脱尘世的境界。

登高远眺,眼前却是连绵的水域,这或许象征着诗人内心对远方故土的思念和渴望。“此生当安归,四顾真途穷”表达了诗人对于归乡的渴望,但又不无困顿与迷茫。

随后,诗人转向大瀛海,坐而咏叹天地之广阔。在这茫茫太仓之中,一米之物谁能称雄?这里反映出诗人对于世间功名利禄的淡然与超脱。幽怀忽破散,永啸来天风,或许是诗人内心世界的解放和对自由的向往。

接下来的“千山动鳞甲,万谷酣笙钟”则描绘出一幅壮观的自然景象,仿佛大地在进行着一种神秘的交响。诗人自问为何不与群仙为伍,却又意识到自己并未真正融入那宴席之中。

“喜我归有期,举酒属青童”表达了对即将到来的归乡时刻的期待和喜悦,以及对友人的招待。而急雨似乎也在提醒诗人不要忘记诗意的追求,于是他以诗歌的形式与群龙交流思想。

梦中变幻,笑声亦随之改变,这一切都让人感到神秘莫测。最后,诗人感叹东坡老人的风采不减,而自己却在语言上显得笨拙无比。久而久之,这种美妙的声音竟然没有从蓬莱宫中传来,这或许是对理想世界的一种向往。

整首诗充满了对自然的深切感悟和个人内心世界的丰富情感,既有超凡脱俗的意境,也不乏世俗的情感交织。

作者介绍
苏轼

苏轼
朝代:宋   字:子瞻   号:铁冠道人   籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
猜你喜欢

宝盖岩壁联一组

绝顶朗吟惊玉宇,平空遥览极苍茫。

(0)

挽张之洞联

一饭可忘公吐握;千秋遗爱粤东西。

(0)

广东醮坛花桥中联

仙露濡花红印屐;香风拂柳绿筛衣。

(0)

嵌名赠妓联

素质轻盈花第一;蛾眉窈窕月初三。

(0)

嵌名赠妓联

我是梦中传彩笔;卿真天上谪仙人。

(0)

广州花地园门联

斗草客萦书带绿;探花人语海棠红。

(0)
诗词分类
杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民
诗人
王渐逵 曾丰 石宝 王圭 徐庸 李流谦 凌云翰 贝琼 强至 程公许 孙一元 欧必元 李昱 苏葵 林弼 郭印 区越 林希逸
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com