竹里风生月上门。理秦筝,对云屏。轻拨朱弦,恐乱马嘶声。含恨含娇独自语:今夜约,太迟生!
《江城子·其二》全文
- 注释
- 竹里风生:风吹竹丛,竹叶瑟瑟有声。
月上门:月亮初生,照上门楣。
理:温习,重复地弹奏。
秦筝:即筝,原出于秦地。
云屏:用云母装饰的屏风,一说指上有云彩图饰的屏风。
朱弦:用熟丝制的琴弦。
恐:担心。
马嘶声:情郎来到时的马叫声。
含恨含娇:带着怨恨和娇嗔。
太迟生:即太迟,意谓时间过得太慢。
生:语尾助词,无意。
- 翻译
- 竹林里传来阵阵风声,月光悄悄地溜进闺门。她面对云屏,调试秦筝。轻轻地拨弄筝弦,恐难听见那马儿的嘶叫。她含恨娇媚地独自言语:只怪我呀只怪我,今晚相约的时间太迟了!
- 鉴赏
这首诗描绘了一种幽雅的月下独处之情境。"竹里风生月上门",设定了一个宁静深夜,月光透过竹林洒落在房门上的景象,营造出一种清凉而神秘的氛围。紧接着的"理秦筝,对云屏"则展现了诗人独自弹奏古筝,面对着那高耸的云雾般的屏风。这不仅是对物质环境的描绘,也暗示了一种超脱尘世、与自然对话的情感态度。
"轻拨朱弦,恐乱马嘶声"表达了诗人在这样的夜晚轻轻地拨动古筝上的红色琴弦,生怕那优美的乐音会打扰到远处马儿的安宁。这一句不仅传递出一种细腻的情感,也反映了一种对自然界生命的关怀与尊重。
"含恨含娇独自语"中,“含恨”和“含娇”都是诗人内心复杂情感的写照,既有哀愁,也有柔弱。这种感情在夜深人静时更加强烈,故而“独自语”,彷佛是在与自己对话,或者是与月光、竹风对话。
最后两句"今夜约,太迟生"则透露出诗人对于某种期待或许诺的遗憾。"今夜"所指的约会或事件,因种种原因未能如期实现,这份迟疑带来的失落感和无奈感在月光下得到了释放。
这首词通过对夜晚自然景象的细腻描写,反映了诗人内心深处的情感波动,是一篇情感丰富、意境幽远的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠彭民望三首·其二
我屋虽萧条,欣与子同居。
嘉辰与永夕,觞咏得相俱。
而胡好出游,十日九跨驴。
明月照万里,停云在庭除。
入门坐我床,探我囊中书。
读之莞尔笑,谓我兴有馀。
我诗世不好,见者掷道隅。
君情倘相契,赠比双明珠。
