千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》
《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》全文
发布时间:2025-12-06 00:35:57 宋 / 陈著   形式: 七言律诗  押[尤]韵

河海翻飞信有由,相逢莫学楚囚愁。

人方椎髻说苏子,天把布衣存武侯。

世变古今张与翕,人心造化去中留。

云南高处应看透,许得溪翁入坐不。

(0)
拼音版原文全文
yùnnèixiōngshūtōngsǒutàiyúnnánsēngshè
sòng / chénzhù

hǎifānfēixìnyǒuyóuxiāngféngxuéchǔqiúchóu

rénfāngzhuīshuōtiāncúnhóu

shìbiànjīnzhāngrénxīnzàohuàzhōngliú

yúnnángāochùyìngkàntòuwēngzuò

注释
河海:江河。
翻飞:翻腾。
信:确实。
由:道理。
相逢:相遇。
楚囚:被囚禁的楚国人,比喻身处困境的人。
愁:忧虑。
椎髻:古代男子的一种发型,类似椎状。
苏子:苏轼,宋代文学家。
布衣:平民百姓。
武侯:诸葛亮,三国时期蜀汉丞相,以智慧和军事才能著称。
世变:世间变化。
古今:古今。
张与翕:张开和闭合,比喻事物的起伏变化。
人心:人的内心世界。
造化:自然法则,命运。
去中留:离去与留下,指生死轮回。
云南:中国省份,位于西南部。
高处:高海拔的地方。
看透:洞察。
许:允许。
溪翁:溪边的老翁,泛指隐士或闲适之人。
入坐:坐下。
翻译
江河翻腾自有其道理,相遇时不要像楚囚般忧虑重重。
人们正梳着发髻谈论苏轼,上天却赋予平民百姓以诸葛亮般的才智。
世间变迁如同开合的天地,人心在生与死之间流转。
站在云南的高处应当看得透彻,是否允许溪边老翁在此静坐呢?
鉴赏

这首诗是宋代诗人陈著的《次韵内兄舒通叟太博寓云南僧舍》。诗中,诗人以河海翻飞为喻,表达世间变化之大,强调相逢时不应像楚囚般忧虑重重。他赞赏人们在逆境中仍能像苏轼那样乐观豁达,又提到上天赋予普通人如诸葛亮般的才智和使命。诗人进一步阐述了历史变迁如同呼吸一般张弛有度,而人心在其中得以留存智慧。最后,诗人站在高处的云南,寄望能够看透世事,邀请那位溪边的隐士一同坐谈,流露出超脱世俗的淡然态度。整体来看,这首诗富有哲理,体现了诗人的人生观和对人生态度的深沉思考。

作者介绍
陈著

陈著
朝代:宋   字:谦之   号:本堂   籍贯:鄞县(今浙江宁波)

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。 
猜你喜欢

重到龙泉寺有怀秋谷上人

旧日经行处,重来倍寂寥。

诸天灯冉冉,一径雨萧萧。

壁藓经春合,台花逐夜飘。

不知飞锡处,惆怅采兰苕。

(0)

鹧鸪天·其六

梅蕊枝头岁事残。冻禽声里日光寒。

拖条竹杖家家酒,挂幅村图面面山。

焉用佞,好贪顽。等闲人不等闲闲。

荒年完了官家税,暂作神仙陆地间。

(0)

贺圣朝.留春

东皇听我多珍重。莫便思飞轻。

得得难来,频频要去,匆匆如梦。梨花欲吐香魂动。

待一杯相共。可能张主,免教佳节,雨摧风送。

(0)

丑奴儿.占赠

奴儿天与丰姿占,琢玉团酥。无可形摹。

转把奴儿作丑呼。神仙队里曾偎揣,目眩魂徂。

记得模糊。待写云英当丑奴。

(0)

调笑·其一无题

调笑。调笑。树上子规频叫。声声只劝侬归。

归去须凭酒杯。杯酒。杯酒。时事不堪回首。

(0)

望江南·其一同周长卿、焦不害咏所见

流盼处,相对两峰尖。

扇底不防明月上,轻衫微动晚风纤。聊复为郎淹。

(0)
诗词分类
元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适
诗人
周贺 余继登 杨冠卿 赵师侠 张子翼 罗万杰 吴则礼 陈舜俞 徐溥 岳正 卢宁 史承谦 葛绍体 许棐 马臻 常纪 储巏 梁宪
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com