万户与千门,驱傩鼎沸。
- 翻译
- 成千上万的房屋和门户,人们热烈地举行驱除疫鬼的活动。
- 注释
- 万户:形容数量众多的房屋。
千门:同样表示众多的门户。
驱傩:古代习俗,驱赶疫鬼或恶灵。
鼎沸:形容人群喧闹,像鼎中的水沸腾一样。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个繁华热闹的都市景象,通过对比和夸张的手法,展现了一种生机勃勃的生活场景。"万户与千门"指的是成千上万的家户和无数的大门,这些字面量级上的描述给人以宏大壮观的感觉。
"驱傩鼎沸"则是对这热闹景象的具体描写,其中“驱”意味着推动或赶走,可能是在形容市民们急促的步伐;“傩”字在这里读作“阛”,意指人群聚集的地方;“鼎沸”则是古代烹饪食物时鼎中水沸腾的声音,引申为热闹非凡的场面。在这里,诗人通过将日常生活中的声音与景象相结合,增添了一种生动和立体感。
整首诗没有直接的情感表达,但从其描绘的场景中,可以感受到一种对繁荣都市生活的赞美。这种对城市生活节奏和活力的描写,在中国古典诗词中并不多见,显示了作者独特的观察视角和艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
宣清.玉河冰
黑帝乘权,爰命波臣,晶宫大开冰屋。
砌黄河、粉壁万层,掩青江、银练千幅。
晓入金门,环桥一望,果然如玉。
正平铺,凤楼前,寒光直射朝旭。
天子诏凌人,宜藏北陆,百官赐饮足。
纵镂树成花,凝檐作筋,天画文章,未必重瞳娱目。
念乡村、荒田野哭。问边庭、铁衣起粟。
何时泮澌借太液恩波,布春风、暖生寒谷。
东风第一枝·其一途中送春
柳絮铺匀,梨花落尽,客愁踏遍阶戺。
輶轩尚滞归途,画阑共谁同倚。
江南春色,都分付、野田流水。
问几家、暖炙笙簧,何处竞薰罗绮。
门悄悄、戍楼晚吹,风闪闪、驿灯落翠。
枝头懒听莺奴,帘间怕飞燕子。
流苏宛转,想小阁、短檠针指。
盼此宵、有梦先回,可到鸳鸯帏里。
洞庭春色·其一次韵寄答松陵徐电发
独步江东,群推孝穆,志在千秋。
尽词华潘陆,恣情采撷,新声秦柳,匠意研求。
入洛才人追二俊,遇倾盖公卿便驻驺。
吾衰矣,看中原鞭弭,输与林丘。
当年陈琳阮瑀,草檄处、名满诸侯。
羡扁舟书剑,五湖烟月,春城丝管,六代歌楼。
樽酒旗亭风雅会,料此际欧阳放出头。
西陵畔,听江湖怒发,笑引吴钩。
