千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《陇头行》
《陇头行》全文
发布时间:2025-12-06 14:19:18 唐 / 李咸用   形式: 古风  押[屑]韵

行人何徬徨,陇头水呜咽。

寒沙战鬼愁,白骨风霜切。

薄日曚昽秋,怨气阴云结。

杀成边将名,名著生灵灭。

(0)
注释
行人:行走的人,可能指士兵。
徬徨:犹豫不决,徘徊。
陇头:山头,边疆之地。
呜咽:形容水流声音悲凉。
寒沙:冰冷的沙漠。
战鬼:战死的士兵化为的鬼魂。
白骨:暴露的尸骨。
风霜切:风霜侵蚀。
薄日:微弱的太阳。
曚昽:光线不明。
怨气:哀怨的情绪。
阴云结:阴郁的云彩凝聚。
杀成:因杀戮而成。
边将:边疆将领。
名著:名声显著。
生灵灭:生灵遭受毁灭。
翻译
行人在何处彷徨,山头的水声悲切。
寒冷的沙滩上,战死者的亡魂哀愁,白骨经受着风霜的侵蚀。
秋天的阳光昏暗,哀怨之气凝结成阴云。
因杀戮而成的将领威名,伴随着生灵涂炭而流传。
鉴赏

这首诗描绘了一幅战争留下的萧瑟画面,通过对自然景观的刻画,传达了战乱给人带来的苦难和死亡,以及对生命消逝的哀伤。

"行人何徬徨" 一句,表明道路上的人们都在彷徨不前,这种徘徊不前的姿态透露出人们心中的忧虑和恐惧。"陇头水呜咽" 则形容了边塞之地的寂静与悲凉,河水的流声如同哀嚎,增添了一份萧瑟。

"寒沙战鬼愁" 中的“寒沙”营造出一片荒凉的气氛,而"战鬼愁"则暗示着战争中死去者的灵魂也在这寂静之地徘徊不去,充满了无尽的忧愁。

"白骨风霜切" 直接描绘了战场上尸骸遍野的惨象,"白骨"象征着死亡和毁灭,而"风霜切"则加深了这种死亡感的冷酷与无情。

"薄日曚昽秋" 描述了天气的阴沉,这种天气似乎在诉说着时间的流逝和季节的更替,增添了一份秋意阑珊之感。"怨气阴云结" 中的“怨气”指的是战争带来的怨恨和不满,而"阴云结"则形象地表达了这种怨恨在天空中凝聚,似乎随时都可能爆发。

最后两句"杀成边将名,名著生灵灭" 则直接指出了战争的残酷,边塞上的将领因战而名留青史,但这份名声建立在无数生命的消逝之上,是一种沉痛的代价。

总体来说,这首诗通过对自然景观和战争后果的描写,表达了诗人对于战争和死亡的深刻反思以及对生命宝贵性的哀伤。

作者介绍
李咸用

李咸用
朝代:唐

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。
猜你喜欢

射鹰楼联

张我弓而挟我矢;酝其志以待其时。

(0)

挽韩纯禧联

平生所感在知己;此老曾期于古人。

(0)

挽杨仲愈联

酒边交谊,弹指十年,君是阮嗣宗,人物口中少臧否;

客里梦魂,伤心千里,我知李供奉,才名身后不销沉。

(0)

挽韩崶联

西曹法律,南纪封圻,溯三朝中外勋猷,范富欧阳同著望;

闽峤襜帷,吴趋杖履,忆卌载因缘香火,李张皇甫愧知名。

(0)

挽彭玉麟联

若个书生,提三尺青锋,功成不受封侯赏;

是真烈士,洒一腔热血,身退还余报国忱。

(0)

挽曾国藩联

衡岳纪钟英,忠勤智勇,发于性天,我公力挽乾坤,勋业焕千秋史册;

江南遍遗爱,宽厚和平,独持政体,此日哀填衢市,真灵仰万古云霄。

(0)
诗词分类
宋词三百首 幼儿必背 小学必背 初中必背 高中必背 秋天 菊花 梅花 春节 读书 七夕 春天 爱国 哲理 送别 端午节 思念 友情
诗人
孔子 墨子 江采萍 徐惠 李朝威 李延寿 房玄龄 吴理堂 邹弢 孙梁 洪昇 郭麐 冯云山 高鹗 乐钧 徐锡麟 沈复 林嗣环
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com