独坐涧边听水落,却来洞口看云生。
- 注释
- 独坐:独自一人。
涧边:山涧旁边。
听:聆听。
水落:水声落下。
却:然后。
来:来到。
洞口:山洞入口。
看:欣赏。
云生:云彩翻腾。
- 翻译
- 独自坐在山涧边聆听水声落下,然后又来到洞口欣赏云彩翻腾。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一个隐逸者独自坐在溪边,聆听水声的意境。"独坐涧边听水落"中的"涧边"指的是山间的小溪旁,而"听水落"则是静心聆听溪水轻轻流过岩石的声音,这是一个寻找内心宁静与和谐之美的过程。
第二句"却来洞口看云生"中的"洞口"可能指的是一处隐蔽的山洞或者幽深的谷地,而"看云生"则是在洞口观察云气的生成变化,这不仅是对自然界的一种观察,也反映了诗人内心世界的丰富和对生命流动性的感悟。
这两句诗通过对水与云的描写,表现了诗人对于自然界深刻的理解和情感的投射。诗中的意境清新而又不失深远,展现了古代文人的高雅情操和他们与自然和谐共生的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
孔雀开屏
斓斑越鸟双厥趾,离离綷翼脩脩尾。
不因毛羽好矜张,何由却入樊笼里。
樊笼初苦久亦安,转忘饮啄栖深山。
珠帘绣柱春光媚,时复开屏炫美观。
开屏不惜全身力,但博人誇好颜色。
错星缛锦信焜煌,而我对之三叹息。
慕誉徇名有是乎,摇唇鼓舌皆汝徒。
安得李家善射手,中汝双目何天衢。
