千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《送新罗人归本国》
《送新罗人归本国》全文
发布时间:2025-12-05 20:18:28 唐 / 刘得仁   形式: 五言律诗  押[庚]韵

鸡林隔巨浸,一住一年行。

日近国先曙,风吹海不平。

眼穿乡井树,头白渺瀰程。

到彼星霜换,唐家语却生。

(0)
注释
鸡林:古代对朝鲜半岛的称呼。
隔:间隔,阻隔。
浸:水深或水域。
日近:太阳靠近。
国:国家,家乡。
先曙:黎明前。
风吹海不平:形容海浪翻滚。
眼穿:目光穿透。
乡井树:家乡的树木。
头白:头发变白。
渺瀰:广阔无垠。
星霜:星辰变换,代指时间。
唐家语:唐朝的语言,这里可能指中原文化。
翻译
我身处遥远的鸡林国,被大海深深环绕,一年只能短暂停留。
每日临近家乡,天边就先泛起曙光,海风吹过,波涛起伏不定。
思念家乡的目光穿透层层树林,头发已斑白,旅程还遥遥无期。
等我到达彼岸,季节变换,连语言都仿佛带着故乡的气息。
鉴赏

这首诗描绘了送别的场景,诗中通过对自然环境的刻画来表达对远行者的一种关切和不舍。"鸡林隔巨浸,一住一年行"写出了新罗人长时间的居留以及即将开始的漫长旅途。"日近国先曙,风吹海不平"则表现了离别时光的临近与海上旅行的艰难。"眼穿乡井树,头白渺瀰程"通过对视线和头发颜色的描写,传达出岁月的流逝和旅途的艰辛。

最后两句"到彼星霜换,唐家语却生"则是诗人表达了一种希望,即到了某个地方,虽然环境与气候有所变化,但仍旧能够听到唐朝的语言,这里既包含了对故乡文化的眷恋,也透露出一种思乡的情感。

整首诗通过送别之情,体现了古代文人对于异国他乡生活的孤独与渴望,以及对家园和文化传承的深切情怀。

作者介绍

刘得仁
朝代:唐

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。 
猜你喜欢

课儿联·其九二五

花补渔翁网;苔侵画客琴。

(0)

课儿联·其七九三

小袖调婴武;轻桡触鹭鹚。

(0)

课儿联·其七六○

三忠祠有属;九世庙无灵。

(0)

课儿联·其三二二

学规严鹿洞;史笔仰龙门。

(0)

课儿联·其三一六

雷霆万钧力;风雨十年心。

(0)

课儿联·其二九八

致君时已晚;怀古意空存。

(0)
诗词分类
忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会
诗人
武元衡 柳宗元 高攀龙 吾丘衍 陈陶 谢灵运 张养浩 曹唐 孙思邈 王贞仪 马戴 洪皓 刘敏中 吴筠 范当世 陈继昌 赵文 马廷鸾
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com