当年灵寿杖,止合扶孔光。
- 翻译
- 当年持有的灵寿杖,只应辅助孔光。
- 注释
- 灵寿杖:古代的一种手杖,以灵寿木制成,象征长寿或德高望重。
止合:只应,只适合,表示适宜的范围。
扶:辅助,帮助。
孔光:孔光,历史上的人物,东汉名臣,此处可能代指需要帮助的人。
- 鉴赏
这首诗简短而意味深长。"当年灵寿杖",暗示了过去的某个时刻,诗人或许拥有了一根象征长寿或智慧的灵寿杖,这杖可能曾陪伴过他们的重要人物,如孔光这样的历史人物,孔光是东汉时期的名臣,以学问和德行著称。"止合扶孔光",表达的是这杖原本的用途和价值,即用来支撑和辅助像孔光这样德高望重的人,体现了对先贤的敬仰和杖的崇高地位。
敖陶孙作为宋代文人,通过此句诗,不仅展示了对历史人物的缅怀,也寓含了对自己或他人道德品质的期许,以及对知识与智慧的崇尚。整体上,这首诗语言质朴,意境深远,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏和阗玉凫鱼壶
和阗绿玉尺五高,缠头岁贡罽以包。
玉人琢磨精釐毫,汉铜凫鱼壶制标。
鱼泳凫翔围腹腰,不惟其肖其神超。
父已丙辰相为曹,事不师古厥训昭。
无能掷山学神尧,热海砂砾閒弃抛。
来宾剪拂成珍瑶,席上之珍何独遥。
