兰夜沉沉鹄漏长。
- 翻译
- 深夜寂静,鸿雁的漏壶声显得格外悠长。
- 注释
- 兰夜:兰花盛开的夜晚,代指深夜。
沉沉:深沉宁静的样子。
鹄漏:古代计时器,用鸿雁的叫声来计量时间。
长:形容漏壶中的水滴声持续时间长。
- 鉴赏
这句诗出自南宋词人刘筠之手,语境优美,意蕴深远。"兰夜沉沉鹄漏长"一句,以静谧的夜色为背景,通过对兰花与鹄(古代计时器)声音的描绘,营造出一种幽雅、宁静而又略带忧郁的情怀。
首先,“兰”字指的是兰花,常在文学作品中象征着高洁和清新。在这里,它不仅是夜晚环境的一部分,更可能暗示了诗人内心的高洁与淡泊。"沉沉"形容夜色之深,既可以理解为夜色浓重,也可解作夜色静谧,不带丝毫喧嚣。
接着,“鹄漏长”则是通过声音来描绘时间的流逝和夜晚的寂寞。在古代,人们用水漏(一种计时器)来计算时间。"鹄漏"指的是夜里水漏滴答的声音,这里的“长”字,既可理解为声音悠长,也可能表示时间流逝缓慢。
总体而言,这句诗通过对环境的细腻描写,传达了诗人在深沉夜晚中感受到的宁静与孤独,同时也暗示了一种对时光易逝、人生短暂的感慨。它展现了词人对于内心世界的精妙把握和对自然之美的细腻感悟,体现了宋代词风中的清新婉约与深远意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.偶睹春事阑珊谨用兄韵以写所怀
点检花枝,风雨外、雪堆琼矗。
春去也、朱丝弦断,鸾胶难续。
眼底光阴容可惜,旧游回首寻无迹。
对青山、一饷倚枯藤,滩声急。人巳老,身犹客。
家在迩,归犹隔。纵语音如旧,形容非昔。
芳草绵绵随意绿,平波渺渺伤心碧。
到愁来、惟觉酒杯宽,人閒窄。
