千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《文公讲堂》
《文公讲堂》全文
发布时间:2025-12-05 08:32:34 唐 / 岑参   形式: 古风  押[先]韵

文公不可见,空使蜀人传。

讲席何时散,高台岂复全。

丰碑文字灭,冥漠不知年。

(0)
拼音版原文全文
wéngōngjiǎngtáng
táng / céncān

wéngōngjiànkōng使shǐshǔrénchuán
jiǎngshísàngāotáiquán

fēngbēiwénmièmíngzhīnián

注释
文公:指诸葛亮,三国时期蜀汉的丞相,因其谥号为'忠武', 又称孔明。
蜀人:蜀地的人民,这里特指诸葛亮治理过的四川地区的人们。
传:传颂,流传。
讲席:讲学的座位,这里代指诸葛亮传授知识或政策的地方。
散:停止,结束。
高台:高大的楼台,可能指代诸葛亮生前的办公或讲学地点,如蜀汉的宫殿、祠庙等。
岂复全:哪里还能保持完整。
丰碑:高大的石碑,用来纪念伟大人物。
文字灭:碑文因时间久远而变得模糊不清。
冥漠:幽暗深远,形容时间久远,难以追溯。
不知年:不知道过去了多少年。
翻译
文公(指孔明)已经无法相见,只留下让蜀地人传颂的故事。
他授课的讲席何时停下的呢?那高高的台阁难道还能完好如初吗?
纪念他的丰碑上的文字已经模糊不清,沉寂在无边的时间长河中,无人知晓岁月的流逝。
鉴赏

这首诗是唐代诗人岑参的作品,名为《文公讲堂》。从这几句话中,我们可以感受到诗人对历史文化遗迹的怀念和反思。

“文公不可见,空使蜀人传。”这里的“文公”指的是历史上的某位学者或官员,其名字已不为后世所知,但其事迹仍然被四川(古称蜀地)的人们传颂。诗人通过这句话表达了对过去文化名人的敬仰,以及他们遗产的无常。

“讲席何时散,高台岂复全。”讲席指的是古代学者讲授经典的地方,这里已经空旷无人,所谓的“高台”可能是指讲堂或其他建筑物。诗人在问,当初那些宏伟的建筑和文化盛会何时能再次完整地呈现出来。

“丰碑文字灭,冥漠不知年。”丰碑通常指的是记录历史事件或人物功绩的石碑,但现在这些碑上的文字已经被时间磨灭,不复存在。诗人感慨于历史的消逝和遗忘,没有人能知道那些事件到底发生在哪一年。

整体而言,这几句话表达了诗人对于过去文化遗产的珍视,以及面对时光流逝带来的无奈和沉思。岑参以其深厚的历史感和独到的艺术表现,勾勒出了一幅历代文人的哀叹画卷,让读者在沉浸于诗句中,能够感受到那种跨越时空的文化共鸣与情感交流。

作者介绍
岑参

岑参
朝代:唐   籍贯:南阳   生辰:约715-770年

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
猜你喜欢

挽朱珔嗣母联

在女而贞,何异西山采薇,未仕抱为臣之节;

诲子能似,空令南陔萩黍,曰归兴失母之悲。

(0)

挽刘坤一联

君臣遇合如尹文端,干济优长如陶文毅,智勇深沈如曾文正,规模阔大如左文襄,江南遗爱寿河山,保教绥民,歌诵合华夷若一,三十年树屏作翰,垂老尚瞻云入觐,长承北阙恩光,平生化雨亲沾,望见宫墙,丝竹壁中闻祖韵;

守旧党则半流顽固,维新党则好事纷更,联英党则意在媚洋,联俄党则竟同卖国,朝政多门分水火,沈几观变,士民钦识量无双,七八国议约寻盟,临终尚飞电力争,永作南天保障,倏忽大星遽陨,惊摧梁栋,帆樯海上吊忠魂。

(0)

集句联

凝华结藻久延立;弹琴鼓瑟聊自娱。

(0)

挽张百熙联

当朝政危疑震撼之秋,以孤忠结主知,君泽未衰臣已瘁;

负海内宏奖风流之誉,矧微材托慈荫,老成遽谢我何依。

(0)

挽江达川亲家

同援皖北,君志独伸,同宦峤西,君誉独多,展布正无穷,伤心直道难容,抑郁以死;

相聚故园,我生何幸,相违末路,我计何左,居游亦有数,回首乡关伊迩,怅憾莫名。

(0)

挽司马瀚联

东汉经师,西江宗派,南阳治谱,北海义声,综厥生平,许儒林文苑循吏任侠以合传;

洞庭后劲,水竹德邻,壮武兼才,太常代表,同兹陨落,看溇渫茹温道黄澹涔之流哀。

(0)
诗词分类
哲理 送别 端午节 思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情
诗人
蒋防 曹禾 陶翰 冯梦龙 查升 孙奇逢 陆羽 陆希声 刘邦 卢谌 顾允成 马怀素 刘三吾 李天馥 杨云翼 乔吉 萧观音 伍乔
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com