千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《桂林资圣寺》
《桂林资圣寺》全文
发布时间:2025-12-05 06:41:27 宋 / 丁谓   形式: 七言律诗  押[支]韵

八桂提封接九疑,宝坊游览负心期。

栴檀未睹生天像,琬琰空传置寺碑。

白玉毫光应照我,黄金色相竟留谁。

灵川他日香云里,莫道凡夫见佛迟。

(0)
拼音版原文全文
guìlínshèng
sòng / dīngwèi

guìfēngjiējiǔbǎofāngyóulǎnxīn

zhāntánwèishēngtiānxiàngwǎnyǎnkōngchuánzhìbēi

báiháoguāngyìngzhàohuángjīnxiāngjìngliúshuí

língchuānxiāngyúndàofánjiànchí

注释
八桂:指广西。
提封:疆域。
九疑:古代神话中的山名,象征神秘。
宝坊:珍贵的建筑或文物所在的场所。
游览:参观。
负心期:内心深处的期待。
栴檀:一种贵重的木材,常用于雕刻佛像。
生天像:指佛陀的形象。
琬琰:美玉,这里代指珍贵的石碑。
置寺碑:放置在寺庙的石碑。
白玉毫光:形容佛光如白玉般明亮。
应照我:照耀着我。
黄金色相:比喻佛的光辉。
竟留谁:最终会留给谁。
灵川:神圣的河流或地名。
香云:象征佛光或圣洁的氛围。
凡夫:普通人。
见佛迟:见到佛祖的时间晚。
翻译
广西的疆域连接着神秘的九疑山,我期待在宝坊中游览,感受内心的向往。
还未亲眼见到栴檀塑造的天神形象,只听说有珍贵的琬琰石碑记载寺庙的历史。
白玉般的毫光照耀着我,黄金般的色相又将归于何人?
未来的某一天,我将在灵川的香雾中与佛相遇,不要说我这样的凡夫俗子见到佛祖会太迟。
鉴赏

这首诗描绘了桂林资圣寺的美丽景色和深远意境。"八桂提封接九疑"开篇即勾勒出一幅雄伟的山川画卷,"宝坊游览负心期"则透露出诗人游览胜地时的心境,仿佛带有一丝沉思与期待。

"栴檀未睹生天像"中,栴檀(一种香木)和天像(可能指寺庙中的佛像或其他装饰)并列,表现了诗人对未见之物的遐想,而"琬琰空传置寺碑"则让人联想到古寺中的石碑铭文,它们虽静默无声,却承载着历史的沉重。

接下来的"白玉毫光应照我,黄金色相竟留谁"两句,以珠宝与金属为喻,表达了诗人对佛法或超凡境界的向往和追求。其中"白玉毫光"象征着清净无染的智慧光芒,而"黄金色相"则可能指代佛陀的金身或是心灵深处的觉悟。

最后,"灵川他日香云里,莫道凡夫见佛迟"两句,诗人似乎在表达一种对未来美好情境的憧憬,同时也反映出对于俗世与佛法之间距离感的自我安慰。这里的"灵川"可能是桂林资圣寺附近的一处风景名胜,而"香云里"则象征着超凡脱俗的境界。

总体而言,这首诗通过对自然美景和宗教文化的描绘,展现了诗人内心世界的丰富与深邃。

作者介绍
丁谓

丁谓
朝代:宋   字:谓之   籍贯:丁氏先祖是河北   生辰:966-1037

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言,两浙路苏州府长洲县人。先后任参知政事(副相)、枢密使、同中书门下平章事(正相),前后共在相位七年。因作恶太多,丁谓最后被罢相,贬为崖州(今海南省三亚市)司户参军,他的四个儿子、三个弟弟全部被降黜。抄没家产时,从他家中搜得各地的贿赂物品,不可胜纪。景祐四年(1037)闰四月,卒于光州,归葬苏州城西华山习嘉原。
猜你喜欢

白雪词四首

蒙蒙接白云,皎皎混清月。
长歌古人句,山明望松雪。

(0)

丙子九月陈村避地三绝

一溪屈曲与山随,要试跻攀脚未衰。
隔岸人家西日外,数株红柿压疏篱。

(0)

次和正仲咏荷花月露二景

天香夜气两交加,艇子欹眠宿妙花。
谁展银泥铺水色,更调汞粉拂霜华。
即空是色非二景,有象无声别一家。
此际含羞花正敛,明朝一片落惊嗟。

(0)

少师丞相国公西磵先生挽歌二首

咸淳无正史,德佑少守欠。
他日修公传,终身作宋臣。
渊明还死晋,商皓本逃秦。
壮士元无泪,西风自湿巾。

(0)

十一月初三日插梅花古罍洗中因成四绝

半映寒溪半映山,不妨朱户借清閒。
诗人带得渠风味,也有香名满世间。

(0)

题王任所藏林逋索句图

隐几何思此意微,鹤眠未熟觑吟机。
踞炉炙脚童全野,应是前村踏雪归。

(0)
诗词分类
军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河
诗人
褚遂良 孔尚任 赵恒 王胄 于武陵 刘锜 方苞 班固 刘仙伦 顾恺之 王易简 李邕 欧阳询 陶弘景 宋玉 滕斌 潘良贵 刘彻
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com