一从台倾苑树死,空馀飘瓦裁纹鸳。
- 注释
- 台:宫殿。
倾:倒塌。
苑树:皇家园林中的树木。
死:枯萎。
空馀:只剩下。
飘瓦:破碎的瓦片。
裁纹鸳:像鸳鸯图案。
- 翻译
- 自从宫殿倾覆园林树木枯萎,只剩下破碎的瓦片像鸳鸯图案。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种荒凉与衰败的景象。"一从台倾苑树死",这里的"台倾"可能指的是宫殿或楼台的倒塌,"苑树死"则暗示了园林中的树木枯萎凋零,整个画面充满了历史的沧桑感。"空馀飘瓦裁纹鸳"进一步强化了这种破败,瓦砾飘散,连鸳鸯图案的碎瓦都显得凄凉,寓意着昔日繁华已不再,只剩下了寂寞和残缺。整体来看,这句诗以简洁的语言勾勒出了一幅衰败皇家园林的画面,寓含了对历史变迁的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同心行赠友人作
琅玕作居背花市,与君同心复同里。
磁盘剪花相劝餐,尊前放眼珊瑚紫。
有时对立仙城头,半叹言愁忽欲愁。
风曾碧烟如涌水,杨枝打袂春袍柔。
几度春香与秋月,白石床前诗思发。
双双秃袖舞论心,短短绿丝垂作发。
我非朋友无为欢,爱君似玉不停看。
鸳鸯相顾惜文彩,鸿鹄谁能铩羽翰。
吾闻壮夫天作志,万丈锦心何所量。
男儿未满七尺强,摩娑日月终吾事。
落落开门莫开口,耻向田园数升斗。
眉棱簇翠瞳儿佳,以此向人谁则受。
君不见同心之味臭如兰,聊复与君相劝酒。
