千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《东归》
《东归》全文
发布时间:2025-12-06 01:54:37 唐 / 白居易   形式: 古风

翩翩平肩舆,中有醉老夫。

膝上展诗卷,竿头悬酒壶。

食宿无定程,仆马多缓驱。

临水歇半日,望山倾一盂。

藉草坐嵬峨,攀花行踟蹰。

风将景共暖,体与心同舒。

始悟有营者,居家如在途。

方知无系者,在道如安居。

前夕宿三堂,今旦游申湖。

残春三百里,送我归东都。

(0)
翻译
轻盈的轿子平稳前行,里面坐着一位醉醺醺的老翁。
膝盖上摊开诗卷,竹竿头上挂着酒壶。
饮食休息没有固定行程,仆人和马匹都慢悠悠地行进。
在水边停留半天,对着山峦畅饮一壶酒。
倚着草地上高大的石头坐着,攀着花儿犹豫不决地行走。
温暖的风和景色一同相伴,身心都感到舒畅。
这才领悟到忙忙碌碌的人,即使在家也如同在路上奔波。
明白那些无牵挂的人,走在路上就像在家里一样自在。
前一天晚上住在三堂,今天早上游览了申湖。
残存的春天还有三百里,送我回到东都。
注释
翩翩:形容动作轻盈的样子。
平肩舆:古代的一种轻便轿子。
膝上:膝盖上。
展诗卷:展开诗卷阅读。
竿头:竹竿的顶端。
悬酒壶:挂起酒壶。
食宿:吃饭和住宿。
定程:固定的路程或时间表。
仆马:仆人和马匹。
多缓驱:缓慢地前行。
临水:靠近水面。
歇半日:休息半天。
望山:眺望山峦。
倾一盂:倾倒一壶酒,意指饮酒。
藉草:坐在草地上。
嵬峨:形容山石高大。
攀花行:手攀花朵行走。
踟蹰:犹豫不决,徘徊。
风将:风伴随着。
景共暖:景色一起带来温暖。
有营者:指忙碌、有牵挂的人。
居家:在家里。
无系者:没有牵挂的人。
在道:在路上。
前夕:前一天晚上。
三堂:地名,具体含义未知。
今旦:今天早晨。
申湖:地名,具体含义未知。
残春:晚春,春天即将结束。
三百里:形容距离遥远。
送我归:送我回。
东都:古代对洛阳的称呼,这里指代作者的家乡或居住地。
鉴赏

这首诗描绘了一位文人在春日的轻松旅行情景。他乘坐平肩舆,内有醉酒的老夫,手持诗卷,头顶悬挂酒壶,给人一种悠然自得的生活状态。诗中的“食宿无定程”和“仆马多缓驱”显示了旅行的随性与从容,既没有固定的行程,也不急于赶路。而“临水歇半日,望山倾一盂”则是对旅途中小憩时光的细腻描写,表达了一种悠闲自在的情怀。

诗人通过藉草而坐、攀花而行的动作,更强化了这种自然与和谐的氛围。"风将景共暖,体与心同舒"一句,则是对内外和谐状态的总结,既描写了春日温暖的气候,也表达了诗人内心的平静与满足。

接下来的两句“始悟有营者,居家如在途。方知无系者,在道如安居”是对前述生活状态的一种深刻感悟。它意味着,对于那些有所追求、有所羁绊的人来说,即使在家中也如同在旅途一样忙碌与不安。而对于没有羁绊,无所追求的人来说,哪怕是在路上,也能像在家中一样安稳自得。

最后两句“前夕宿三堂,今旦游申湖。残春三百里,送我归东都”则是对具体旅行经历的描述,诗人昨晚住在三堂,今早游览申湖,随着春天的尾声,即将结束这段三百里的旅程,返回东都。

总体而言,这首诗通过描绘一个文人的轻松旅行生活,表达了一种超脱物欲、与自然和谐共生的生活态度。

作者介绍
白居易

白居易
朝代:唐   字:乐天   号:香山居士   生辰:772年-846年

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。
猜你喜欢

周镐送白菊乞诗·其一

陶令黄金绕舍,君家白玉满园。

千古清风庐阜,几丛细雨江门。

(0)

对酒用九日韵·其四

作诗尚平淡,当与风雅期。

如饮玄酒者,器用瓦为卮。

(0)

鸲鹆·其一

初日上茅檐,江边有画船。

八哥莫饶舌,有诏许归眠。

(0)

寿南山翁七十·其二

万株松上花,千日杯中酒。

儿孙戏膝前,一舞一回寿。

(0)

题扇·其二

张帆海上回,帆挂铁桥树。

惊起白虾蟆,跳上飞云去。

(0)

随笔·其三

人不能外事,事不能外理。

二障佛所言,吾儒宁有此。

(0)
诗词分类
清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨
诗人
夏孙桐 赵完璧 陈子壮 韩日缵 史谨 苏籀 陶宗仪 张吉 吴绮 杨公远 陈樵 韩驹 饶节 刘一止 艾性夫 郑元祐 李时行 沈守正
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com