千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《秦中送李九赴越》
《秦中送李九赴越》全文
发布时间:2025-12-05 03:15:44 唐 / 高适   形式: 排律  押[先]韵

携手望千里,于今将十年。

如何每离别,心事复迍邅。

适越虽有以,出关终耿然。

愁霖不可向,长路或难前。

吴会独行客,山阴秋夜船。

谢家徵故事,禹穴访遗编。

镜水君所忆,莼羹余旧便。

归来莫忘此,兼示济江篇。

(0)
拼音版原文全文
qínzhōngsòngjiǔyuè
táng / gāoshì

xiéshǒuwàngqiānjīnjiāngshínián
měibiéxīnshìzhūnzhān

shìyuèsuīyǒuchūguānzhōnggěngrán
chóulínxiàngchánghuònánqián

huìxíngshānyīnqiūchuán
xièjiāzhēngshìxué访fǎngbiān

jìngshuǐjūnsuǒchúngēngjiù便biàn
guīláiwàngjiānshìjiāngpiān

注释
携手:相伴同行。
千里:极远的距离。
十年:表示时间长久。
离别:分离、告别。
心事:内心的情感或想法。
迍邅:艰难、不顺。
适越:前往越地。
愁霖:愁苦的连绵阴雨。
吴会:古代地区名,指吴郡和会稽郡。
山阴:古代地名,今浙江绍兴一带。
故事:历史事迹或传说。
禹穴:大禹治水的遗迹。
遗编:古代典籍。
镜水:可能指某处水景,也可能象征回忆。
莼羹:一种以莼菜做的汤,象征家乡美食。
济江:可能指江河,也可能是诗人所在的地方。
翻译
我们曾携手共望千里,至今已将近十年。
为何每次离别,心中总是充满曲折与困扰。
虽然我曾前往越地有所作为,但离开关隘时总感到不安。
愁苦的连绵阴雨无法承受,漫长的道路或许难以前行。
我如同孤独的行者在吴会之地,夜晚乘船游荡在山阴江面。
效仿谢家的故事,探寻大禹治水的遗迹和古籍。
镜水是你所怀念的地方,那里的莼羹是我旧日的美味。
回来后别忘了这些往事,同时也以此诗表达对济江的感慨。
鉴赏

这首诗是唐代诗人高适所作,名为《秦中送李九赴越》。诗中充满了对远去朋友的深切思念和不舍之情。

"携手望千里,于今将十年。如何每离别,心事复迍邅。"

这两句表达了诗人与友人的依依惜别之情,以及随着时间流逝,每次分别都带来愈发深重的心绪。

"适越虽有以,出关终耿然。愁霖不可向,长路或难前。"

这里写出了对朋友远行所面临的困难和不易的理解,以及自己内心的忧虑与担忧。

"吴会独行客,山阴秋夜船。谢家徵故事,禹穴访遗编。"

诗人通过描绘友人的旅途孤独和对历史的探寻,表达了对朋友的关切,以及希望通过了解过去来更加珍惜眼前的友情。

"镜水君所忆,莼羹余旧便。归来莫忘此,兼示济江篇。"

最后两句则是诗人对友人的勉励和期望,希望朋友在返回时不忘记这份深厚的情谊,并且愿意分享自己旅途中的所见所感。

整首诗通过对离别之痛的描绘,以及对历史文化的追怀,展现了古人间深沉而丰富的情感世界。

作者介绍
高适

高适
朝代:唐   字:达夫   籍贯:渤海蓨(今河北景县)   生辰:704—765年

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北沧州)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。
猜你喜欢

和李子寿通判曾庆祖判院投赠喜雨口号八首·其六

守臣闵雨几曾欣,两月天高叫不闻。

黄纸带将今雨至,分明端为圣明君。

(0)

和张器先十绝·其八

老夫端欲买江天,抹月批风咽圣贤。

他日君来相问当,南溪溪北北山前。

(0)

和丁端叔菊花

忽忽还重九,匆匆又岁华。

不妨将白发,剩与插黄花。

(0)

卧治斋盆池

旧来菰叶已全衰,旋买新荷带藕栽。

看得荷花作莲子,可怜时节被花催。

(0)

闰六月立秋后暮热追凉郡圃二首·其一

上得城来眼顿明,暮山争献数尖青。

垂杨舞罢西风叶,一叶多时独未停。

(0)

张尉惠诗和韵谢之三首·其一

下笔生波便百川,字间句里总超然。

读来清气凉人骨,六月真成九月天。

(0)
诗词分类
写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节
诗人
子兰 蒲松龄 林古度 颜之推 张溥 方维仪 洪遵 纪映淮 刘珏 章有湘 嵇曾筠 陈鸿寿 本寂 王之涣 滕宗谅 道济 丁敬 包拯
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com