颠当牢守门,蠮螉寇汝无处奔。
- 注释
- 颠当:形容动作或状态不稳定,这里可能指警觉地不断移动以防守。
牢守门:紧紧地守住门口,不让敌人进入。
蠮螉:即蜘蛛,一种节肢动物,此处指代侵扰者或敌人。
寇:入侵者,敌人。
汝:你。
无处奔:没有地方逃跑。
- 翻译
- 牢牢守在门口,别让蜘蛛找到你无处可逃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅战乱时期孩子们的生活场景,颇有悲凉之感。其中“颠当”指的是战乱中的鼓声和兵器碰撞的声音,而“牢守门”则显示出一种被迫的封闭状态。“蠮螉寇汝无处奔”则形象地描绘了孩子们在战火中四处逃亡却无处藏身的情景,蠮螉比喻着弱小而又无助的人群。
诗中的语言质朴无华,却充满了强烈的时代感和生动的画面感。透过这简短的几句话,我们仿佛能听到战火中孩子们的哭泣声,看到他们无处安放的身影。这首诗通过对比手法,突出了战争给民众带来的深重灾难以及儿童所承受的非正常生活。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
千山剩人和尚塔于大安十年矣无哭章庚戌寒夜梦出关门醒而情思缱绻追惟旧境缀之以词·其八
西风吹海鸊鹈寒,几度魂飞绕大安。
松柏绿高啼血鸟,河山红閟涌金盘。
情怜儿女悲门祚,事近英雄惜羽翰。
他日定乘批耳去,寸香还拜旧经坛。
