炎气拥为衣上火,汗光流出腹中汤。
- 注释
- 炎气:炎热的暑气。
拥:包围,充满。
衣上火:像衣服上的火焰。
汗光:汗水的光芒。
流出:流出。
腹中汤:腹部的汗水像热水。
- 翻译
- 炎热的暑气像衣服上的火焰,汗水如流出的热水般滚烫。
- 鉴赏
这两句诗描绘了炎热夏日之下的酷暑景象。“炎气拥为衣上火”形象地表达了烈日当空,热浪逼人的感觉,如同身穿着火焰织就的衣衫。"汗光流出腹中汤"则写出了在这样的高温环境下,人体大量出汗以降低体温的生理反应,把汗水比喻为从腹部涌出的热汤。这两句诗通过鲜明的对比和形象的描绘,传达了夏季酷暑难耐的情景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
