洛州有前贾后张,可敌京兆三王。
- 翻译
- 洛阳以前有贾家和后来的张家,能与京城的三王相匹敌。
- 注释
- 洛州:指洛阳,古都之一。
前贾后张:指先后兴盛的贾家和张家,代表两个显赫的家族。
京兆:指长安地区,古代对京都地区的称谓,这里代指京城。
三王:指京城中势力或影响力极大的三个家族或个人。
- 鉴赏
这首诗简洁而富含深意,通过对比洛阳的前贾后张与长安三王的地位和影响力,表达了诗人对洛州历史文化繁华和个人英雄气概的赞美。其中“可敌”一词,不仅强调了洛州文化人物之丰富,更彰显出一种超越时空的自豪感。整首诗语言质朴,但意蕴深长,体现了唐代诗人对历史名人的尊崇以及地方文化的骄傲。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红
春色三分,怎禁得、几番风力。
又早见、亭台绿水,柳摇金色。
满眼春愁无著处,知心惟有幽禽识。
望青山、目断夕阳边,孤云隔。琴酒我,成三一。
湖外舫,山头屐。且莫教春去,乱红堆积。
记得年时陪宴赏,重门深处桃花碧。
待修书、欲寄楚天遥,无行客。
三用韵·其四
何年铸铜柱,请为问伏波。
蓟子去不远,金狄谁再摩。
世变落莽渺,吾意成蹉跎。
盗蹠饫肝脍,孔圣厄弦歌。
祸福吾欲问,当世无史鮀。
问天天匪高,祇恐民听讹。
形骸天委质,性命天委和。
吾固闻诸天,如何复如何。
入夏初晴
屏翳盗天权,丰隆据天宇。
沴阴抗六阳,入夏苦旬雨。
炼石无娲皇,天漏谁与补。
羲和驾赤轮,倏睹朝旭吐。
泥虫起踯躅,淖羽鼓掀舞。
倚杖拟郊行,脱屣始出户。
喜气薄林峦,生意溢蘅杜。
天公本无心,造物谁实主。
今昔倏变化,阴晴孰吹煦。
我欲叫苍苍,叩阍挝天鼓。
苍生在巅崖,何时脱辛苦。
