蟹豪留客饭,芎细约僧茶。
- 翻译
- 螃蟹大王热情款待客人,用细辛泡制的茶招待僧人。
- 注释
- 蟹豪:指体形硕大的螃蟹。
留客:款待客人。
饭:饭菜。
芎细:细辛,一种香草。
约:邀请。
僧:僧人。
茶:茶水。
- 鉴赏
这首诗描绘了两个生活场景:一是主人热情地用大闸蟹招待客人,体现了待人接物的慷慨;二是诗人与僧人之间的交往,他们以精细的川芎泡茶,展现出文人墨客间清雅的品茗之趣。"蟹豪"和"芎细"这两个细节,不仅富有生活气息,也暗示了诗人对生活的讲究和对友情的珍视。整体上,这是一幅温馨而闲适的文人社交画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
湘中送荣老还金陵永宁寺
摇落三湘外,经年爱尔来。
故人书总至,异域眼俱开。
放逐怜亲友,悲欢向酒杯。
衲衣经雨暗,横笛伴秋哀。
试问寻风洞,何如对凤台。
寺幽词客满,松古老师栽。
梦寐惟吾土,羁累愧不才。
江山孤兴减,瘴疠暮颜摧。
澧浦难捐佩,龙门异曝鳃。
相看移去棹,转见脱尘埃。
烟水滔滔地,随缘易往回。
- 诗词赏析

