怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,昨如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。
《折桂令》全文
- 注释
- 怎生:为什么。
为玉削肌肤:因为玉体减少了肌肤,即人消瘦了。
香褪腰肢:腰肢瘦了。
游丝:空中飘飞的细珠丝,比喻气息微弱。
遮莫:即使。
- 翻译
- 为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般折腾,呼气细微像游丝。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心诚意,万死也不推辞。可惜白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。
- 鉴赏
这首元曲《折桂令》由乔吉所作,描绘了一幅女子生活状态的细腻画面。开篇以疑问语气,暗示女子为了某人刻意收敛了自己的仪态,"怎生来宽掩了裙儿",形象地写出她为了对方可能做出的微妙改变。接下来通过"为玉削肌肤,香褪腰肢",展现了女子因思念而憔悴的情状,仿佛为了迎合对方的喜好而精心打扮。
"饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝"进一步刻画了女子因为过度思念而食欲不振、疲倦不堪,甚至气息微弱的状态。诗人在此处运用生动的比喻,表达了深深的相思之情。
然而,尽管如此,女子并不后悔自己的付出,"得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞",她认为只要能与心爱的人在一起,即使付出再多也值得。最后,诗人感慨这种原本应该是夫妻间的亲密欢愉,如今却变成了无尽的相思之苦,"本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思",揭示了情感的反转和悲剧色彩。
整首词以细腻的笔触描绘了女子对爱情的执着与牺牲,以及由此带来的深深相思,情感真挚动人。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
王弘道下访别去十年矣至正戊戌迁浙东宪史相见如梦寐论心话旧不觉怃然赋二律见意云·其一
白发相逢两故人,共谈时事欲沾襟。
老来喜有归耕乐,乱后惭无济世心。
常说文章非事业,深知书剑误冠簪。
如今得似终南叟,万叠青山一曲琴。
- 诗词赏析

