千年诗行 欢迎您的访问
当前位置:千年诗行 > 诗词大全 > 《咏蕙诗》
《咏蕙诗》全文
发布时间:2025-12-01 08:55:47 魏晋 / 繁钦   形式: 古风

蕙草生山北,托身失所依。

植根阴崖侧,夙夜惧危颓。

寒泉浸我根,凄风常徘徊。

三光照八极,独不蒙余晖。

葩叶永雕瘁,凝露不暇晞。

百卉皆含荣,己独失时姿。

比我英芳发,鶗鴂鸣已衰。

(0)
拼音版原文全文
yǒnghuìshī
wèijìn / fánqīn

huìcǎoshēngshānběi

tuōshēnshīsuǒ

zhígēnyīn

wēituí

hánquánjìngēn

fēngchángpáihuái

sānguāngzhào

ménghuī

yǒngdiāocuì

níngxiá

bǎihuìjiēhánróng

shīshí姿

yīngfāng

juémíngshuāi

注释
蕙草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。
阴崖:背阳的山崖。
夙夜:朝夕,日夜。
危:原指危险,这里是高处之意。
颓:坠落。
徘徊:回旋往返,意为随风摇摆。
三光:指日、月、星的光芒。
八极:八方之极远之地,极言其远。
蒙:蒙受,承受。
余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。
葩:花。
瘁:同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。
暇:闲暇。
晞:消失,逝去。
百卉:百花。
荣:花木的花。
时姿:时节下的姿态。
比:等到。
鶗鴂:杜鹃鸟。
杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。
翻译
蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。
鉴赏

这首诗描绘了一种凄凉的景象和深沉的情感。蕙草生长在荒凉的山北,没有依托,显得孤独而无助。它的根植于阴冷的崖侧,每到夜晚就担忧着可能发生的危险。寒冷的泉水渗透了它的根部,而凄厉的风总是在周围徘徊。即便是太阳、月亮和星辰照耀八方,它也独自一人无法沐浴到温暖的光辉。蕙草的叶子永远处于枯萎状态,凝结的露水没有时间晒干。周围的花卉都充满了生机,而它却失去了盛开时的姿色。诗中的比喻"比我英芳发,鶗鴂鸣已哀"更增添了一份悲凉,好像在感慨自己与众不同,甚至连鸟儿也为自己的凄凉鸣叫。

这首诗通过蕙草的形象,表达了作者内心的孤独和对周围世界的不满。它可能是在借自然景物抒发个人情怀,或是通过这种写法来反映当时社会的某种现实。整体上,这是一首充满了哲思与感慨的咏叹之作。

作者介绍
繁钦

繁钦
朝代:魏晋   籍贯:东汉颍川(今河南禹县)   生辰:?-218

繁钦【póqīn】(?-218),字休伯,东汉颍川(今河南禹县)人。曾任丞相曹操主簿,以善写诗、赋、文章知名于世。
猜你喜欢

续董子温咏陶潜诗八首·其八

篮舆适山野,葛巾傲宾客。

既无轩冕拘,讵可形骸索。

富贵能畏人,千秋但惭色。

(0)

北山有怀

香火因缘寄此山,主恩投老更人间。

伤心踯躅冈头路,明日春风自往还。

(0)

刘阳归鸿阁

帘捲晴空独倚阑,冥鸿点点无无间。

秋风注目无人会,时与白云相对闲。

(0)

宫词·其三十二

内家宣赐生辰宴,隔夜诸宫进御花。

后殿未闻公主入,东门先报下金车。

(0)

农父·其一

入水作田,上山伐薪。人世几何,终岁苦贫。

安有灵药,化为羽人。呼吸光景,为君外臣。

(0)

晚凉

楚山何处雨,天气晚来凉。

返照原野静,清风松桂香。

高楼半云雾,远水入沧浪。

幽意惊飞动,真凭酒散狂。

(0)
诗词分类
元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适
诗人
张涤华 邓缵先 邵元冲 南怀瑾 李根源 张其锽 李四光 陈布雷 任援道 陶博吾 顾学颉 陈迩冬 吴梅 仇亮 王冷斋 陈衡恪 邱清泉 陈柱
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 千年诗行

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

若侵犯了您的权益,来信即刪。fbs1616@qq.com